« 韦伯斯特的故事 | 首页 | 《英国简史》的序言 »

春去春来


今天是春节后上海的第一个晴天,虽然有风,但是阳光明媚。

今年春节,上海几乎一直是阴冷的雨天。这种天气让我的心情格外糟糕。

现在,总算可以感受到一点阳光了。又一个冬天快结束了,春天不远了。

上个月是我的生日。回顾过去,我觉得迄今我生命中所有的春天都是一样的,说是像春天,其实更像没有结束的冬天。这个春天也是如此,有很多事要做,非常的艰苦。如果这不是最后一个这样的春天,那也许我的一生就不会有真正的春天了。

摘一首柳永关于春天的词,他一直是我喜欢的诗人。这首词有点滑稽,上阙说春天到了,是读书的时候了。下阙却又说,春天到了,是谈恋爱的时候了,有恋爱谈,就不读书了。

我只读他的上阙,今年春天。

剔银灯

  何事春工用意。绣画出、万红千翠。艳杏夭桃,垂杨芳草,各斗雨膏烟腻。如斯佳致。早晚是、读书天气。

  渐渐园林明媚。便好安排欢计。论槛买花,盈车载酒,百非千金邀妓。何妨沈醉。有人伴、日高春睡。

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.ruanyifeng.com/cgi-bin/mtype/mt-tb.cgi/246

相关内容

随机文章

  • 2005.05.11: 伪装的“刀锋”
    这么多年了,我终于有机会可以谈一下毛姆了。 我这么说的原因是,我以前没有读过他的书。这似乎有点不应该,因为毛姆是20世纪读者最多的小说家之一,而且我的朋友都一致公认他的小说很好看。不过,也有人对我说他的小说虽然好看,但是不重要。
  • 2006.07.13: 英语姓名的由来
    (英语史系列笔记之六) 在中世纪的后期,英国人口开始增长,人口流动也在增加,这导致底层社会中英国人的名字不够用了。以前,一个英国农民叫约翰(John)、汤姆(Tom)、约伯(Job)就可以了,现在不行了,人多了有重名,必须发明新的名字了。

功能链接

广告



评论

fishee 说:

原来这就是"取其精华 去其糟粕"的读书方法呀
贯彻的很好^_^

深夜的声音 说:

站长的意思是说,明年再读下阕?:)
谁此时孤独,就永远孤独——也许这是风凉话,但是我觉得与其把春天的希望放在未来,还不如充分享受现在...

柳永的这首词,我倒是更喜欢下阕。说老实话,我觉得柳永这个人偏于油滑。他一本正经说“读书天气”的时候好像有些滑稽,后面见了本色,“论槛买花,盈车载酒,百非千金邀妓”,倒是痛快,又有本真。

Ruan YiFeng 说:

To fishee:

不这样用,这篇Blog里就不能引用这首词了,呵呵。

To 深夜的声音:

柳永的所有作品大概多多少少就算得上是“艳词”,我现在想他要是写点国家大事就好了,哪怕只写一首,恐怕给人的印象都会不一样。

luchen119 说:

看着觉得好悲观,这书读的也太苦了

Yo! 说:

读书玩乐两不误!

我要发表看法