昨天,我写了拉丁字母的历史,今天我接着做一些汉字拉丁化的笔记。
汉字拉丁化的历史已有200年了。
1815年,英国人马礼逊(R.Morrison)出版了中英对照的《中文字典》,第一次提出了一个用英文字母拼写汉语官话的方案,这可以被看作汉字拉丁话的肇始。顺便提一句,第一本汉语《圣经》亦是此人翻译。
1865年,英国驻华外交官威妥玛(T. F. Wade)参照马礼逊的方案,拟定了一种北京话的拼音方案,并出版了《语言迩集》。
1912年,翟理斯(H. A. Giles)根据威妥玛方案又编了一本字典。从此形成了一个威妥玛--翟理斯拼音方案,简称"威妥玛式拼音",这个方案在历史上有很大影响,至今仍有人在使用。
1918年,在新文化运动的推动下,北洋政府公布了汉语注音字母。
1928年,南京政府公布了《国语罗马字方案》。
1958年,中华人民共和国政府通过了《汉语拼音方案》,成为了汉字拉丁化的基础。
1983年,在汉语拼音化的基础之上,国际标准化组织(ISO)通过了《中文罗马化》国际标准(ISO7098),汉语拼音成为了国际标准。
1988年,中国公布了《汉语拼音正词法基本规则》,进一步完善了汉语拼音方案。
[参考链接]
* Pinyin.info: a guide to the writing of Mandaring Chinese in romanization
(完)
淋墨 说:
请问您是否有卡尔维诺的〈命运交叉的城堡〉的中文版全文?
在网上搜寻了半天未果,希望您能够发上来。谢谢。
2007年6月15日 20:45 | # | 引用
一水寒 说:
"昨天,我写了拉丁字母的历史,今天我接着做一些汉字拉丁化的笔记。"表述应该准确,是你写的还是作的笔记,也就是是你的发现还是转述别人的成果?
2008年3月 2日 18:54 | # | 引用
石英钟 说:
柏杨先生也是提倡汉字拉丁化的一人,他本人就认为汉字在数字化时代里的命运逃不过被淘汰。
但是,我本人不是这样看的。我认为汉字应该比较有竞争力,因为我认为字是文化的表达方式之一,而且是一种重要的文化传承方式。中国文化以目前的发展方式和形式,汉字被淘汰的命运至少五百年内是不可能出现的。
不知道一峰兄是否主张“汉字拉丁化”?
2008年11月17日 20:49 | # | 引用
grants 说:
汉字拉丁语化最终也还是没有成功
2010年7月14日 13:31 | # | 引用