« 关闭图片外链 | 首页 | 果子走了 »

大学课程《美国当代出版业》


美国田纳西大学Knoxville分校的William C. Robinson,开设了一门《美国当代出版业》(Contemporary Book Publishing [U.S.])的课程。

他将十分详细的课程大纲放到了网上,其中包含了出版业的各个方面,是一份网上很难得的关于出版知识的读物。

我读了其中的一节《平装书的出版》(Paperback Publishing)。里面说到平装本paperback,分为两种,一种叫做mass market paperback,另一种叫做trade paperback。前者是用新闻纸印刷的,尺寸比较小,可以放在口袋里,专门在超市、报亭之类的地方出售,价格也最低。后者基本同精装本hardback一样,除了没有硬皮封面以外。它是放在书店里卖的。

除了平装本以外,还有一种一次性书,叫做pulp fiction,纯属消遣,看完就可以扔掉。pulp在字典里的意思是”纸浆“,可见这种书是最垃圾最便宜的。

我突然想到,一次性书是pulps,平装本是papers,精装本是copies。这三个简称真是很有意思……

(完)

相关内容

  • 2007.05.23: 中国图书市场概况
    一些统计数据。
  • 2007.05.21: 中国图书出版监管制度
    上个星期,我写到,根据新华文轩股份有限公司的《招股说明书》,四川省新华书店的利润几乎完全来自发行中小学教材和教辅材料。这份招股说明书中启示性的东西,还不止于此,下面就是它对中国图书出版监管制度的一个概述。

随机文章

  • 2006.01.25: 英语的借词
    英国是一个岛国,历史上多次被外族入侵,同时又严重依赖对外贸易,所以英语受其他语言的影响非常大。英语是欧洲语言中最容易学习的一种,同时又是同义词最多的一种,这绝不是偶然的。 英语中的很多词汇都是从其他语言借用过来的。其中拉丁语和法语的影响最大。让我们来看这样一组词。
  • 2007.05.06: 2007年普利策奖回顾之四:解释性报道奖
    解释性报道奖(EXPLANATORY REPORTING) 今年的“解释性报道奖”授予了《洛杉矶时报》的一组关于海洋生态恶化的文章。

功能链接

广告(点击支持我)



评论

且听枫吟 说:

阮同学,有没有关于纸张/油墨选择的书籍推荐?

Ruan YiFeng 说:

引用且听枫吟的发言:
阮同学,有没有关于纸张/油墨选择的书籍推荐?

找一下印刷方面的网站吧,里面肯定有。

我要发表看法