希拉里的退选演说

作者: 阮一峰

日期: 2008年6月10日

前天,希拉里·克林顿发表演说,宣布总统竞选失败。

bg2008061001.jpg
bg2008061002.jpg

我今天才看到演说全文,惊奇地发现这是一篇极出色的演说,内容可圈可点,给人留下深刻印象。

一般来说,这种承认自己失败的演说,很难讲好,既不能流露出对对手的怨恨,又不能让自己显得灰溜溜。何况希拉里确实有理由不服:几乎所有的大州都是她赢,奥巴马赢的都是小州,而且在最后9个州里,希拉里赢了6个。再加上,希拉里的性格很要强,所以演说的难度可想而知。

但是实际情况是,她最后足足讲了30分钟,期间有几十次的掌声和欢呼,尽管是退出选举,但是仍然像一个胜利者一样。

bg2008061003.jpg
bg2008061004.jpg

她的有些话,说得真是很好,像下面这句"Please, don't go there"。看中文翻译不容易体会到,必须看英语原文现场视频

So I want to say to my supporters: When you hear people saying or think to yourself, "If only, or, "What if," I say, please, don't go there.

我要告诉我的支持者:如果你听到别人说,或者你自己曾经这样想,"如果某件事没有发生",或者"要是出现了另一种情况"......那么我会说,请不要这样设想。

Every moment wasted looking back keeps us from moving forward. Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been. We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next president.

为往事叹息,会阻碍我们前进。生命短暂,时间宝贵,沉湎于空想的代价实在太大。面对现实,我们必须团结起来。这就是我全力支持奥巴马参议员当选下一任总统的原因。

她对自己参选的意义,总结得非常漂亮。

When we first started, people everywhere asked the same questions. Could a woman really serve as commander-in-chief? Well, I think we answered that one.

当选举刚开始的时候,到处都有人在问:一个女人真的能够领导国家吗?我想,我们已经对这个问题做出了回答。

As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. If we can blast 50 women into space, we will someday launch a woman into the White House.

当我们今天在这里集会的时候,第50位妇女正在我们的头顶,绕地球飞行。如果我们能够将50个妇女送入太空,那么总有一天,我们也会将一个妇女送入白宫。

Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it's got about 18 million cracks in it...

虽然这一次,我们无法打破那最高、最坚硬的玻璃天花板,但是由于你们,它出现了1800万道裂缝......

... and the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.

光明从未像现在这样明亮,让我们充满希望,确信下一次这条道路将变得更容易一些。

希拉里对奥巴马赞美之词,简直无以复加。谁能想到几个星期前,两人还在互相攻击。希拉里对着电视公开说"Shame on you, Barack Obama"。不能不让人感叹政治家的灵活。

The way to continue our fight now, to accomplish the goals for which we stand is to take our energy, our passion, our strength, and do all we can to help elect Barack Obama, the next president of the United States.

我们的战斗还将继续,我们的目标还没有完成,让我们继续用我们的能力、我们的热情、我们的力量、我们能做的一切,帮助巴拉克·奥巴马,让他成为美国的下一任总统。

Today, as I suspend my campaign, I congratulate him on the victory he has won and the extraordinary race he has run. I endorse him and throw my full support behind him.

今天,当我停止自己的竞选活动,我向他祝贺胜利,为他的优异表现喝彩。我完全支持他,我将尽全力支持他。

(APPLAUSE)

(掌声)

And I ask all of you to join me in working as hard for Barack Obama as you have for me.

我要求你们所有人加入我,像支持我那样地,全力支持巴拉克·奥巴马。

(APPLAUSE)

(掌声)

I have stood on the stage and gone toe-to-toe with him in 22 debates. I've had a front-row seat to his candidacy, and I have seen his strength and determination, his grace and his grit.

我在竞选中,曾经同他面对面辩论了22次。我对他很了解,我亲眼看到了他的力量和决心,他的优雅和勇气。

希拉里的结束词堪称经典。

Now, being human, we are imperfect. That's why we need each other, to catch each other when we falter, to encourage each other when we lose heart. Some may lead, some may follow, but none of us can go it alone.

作为人类,我们没有人是完美无缺的。这就是为什么我们彼此需要。当跌倒的时候,我们彼此扶持。当灰心的时候,我们互相鼓励。一些人会成为领导者,另一些人将紧紧跟随,但是没有人能够独自完成这一切。

[相关文章]

* 《16年前的希拉里·克林顿》

(完)

留言(28条)

在美国混也是要看背景关系的...世界都一样,少数人统治多数人,食物链决定了这一切,小ruan爬不上去,就别抱怨。

看过希拉里的自传,对中国学生,天安门的态度,我感觉她是个很有良知的人,而不是克林顿那种所谓的政治智慧.

政治家都善于做秀

那个,东京都知事的事迹,更不比这差

希拉里对奥巴马的溢美之词比不上十分之一你对这个很普通的演讲稿的赞美。
其实当你真正到了那一岸之后,你会发现问题只不过换了另外一种颜色的衣服。

胸怀天下 的政治家,就是这样的

治大国如烹小鲜..

“不能不让人感叹政治家的灵活”
怎么看都觉得楼主在讽刺?

总的来说,算一篇不错的演说。
但是,一个感觉,她对奥巴马的背书还是很不情愿,不断重复她的竞选政见,感觉在谈条件。这样的退场,当然会赢得原来的支持者的掌声,但不会赢得对手的尊敬。还有,她一再强调自己女性的身份,以及由此引发的困难,这固然可以获得某些特定团体的支持,但同时也引起其他社会力量的强烈排斥。这一点奥巴马比她做得好,没给自己太多的限定,反而各路通吃。白宫不会因为你是女人而属于你,而会因为你能超越固有的性别。
不论成败,希拉里确实是能够写入美国历史的人物。我最欣赏这一段话,因为永恒的价值超越了个人的恩怨成败。
Let us resolve and work toward achieving very simple propositions: There are no acceptable limits, and there are no acceptable prejudices in the 21st century in our country.

政治人物的退场也是一门艺术,谢长廷,不管他的政治立场,就说得很好:这是我个人的失败,不是民主的失败,台湾请不要为我哭泣。

Today, as I suspend my campaign,应译为:今天,当我搁置(或暂停)自己的竞选活动...
话里话外,此女还有今后再战的意思。

不知说啥好。

也就只是个演说罢了。

从克林顿发生性丑闻就一直关注希拉里,她是一个很了不起的女人,妻子,母亲,政治家!

~很喜欢这篇演讲~
有点励志的感觉~
可以转载演讲的内容么~

重在参与,大家都有奖。。。


演说中可以凸显演说者的性格、观点,能激发人们的热情。希特勒的充满暴力、种族的演说就迷惑过许许多多德意志人。

成熟的民主文化与制度,远离强人政治
这个国家才真正是由人民共同推动的,而不是由几个人或某个集团所操控

希拉里的女权主义思想还是比较严重,政治家都是虚伪的,希拉里也是如此。
另外mingkai,这个国家还谈不上真正的民主,美丽的光环下隐藏着许多肮脏的东西。不要盲目信任西方,特别是美国。

多谢,先看看原作,这种文章要写好不容易。

讲稿没准是她夫君克林顿写的!

http://blog.xiaonei.com/GetEntry.do?id=301170224&owner=228422328#mycomment

似乎有人没有注明出处就转载了。。。

希拉里大学里面就是高材生,写出这样的讲演稿也是很正常的.

一个站在巅峰的女人必然遭到很多的非议,是非对错只有历史才能定论。并且人世间的事本来就没对没错。但是她可以笑谈自己的成败得失,能不畏艰辛的追求自己的理想,这一点,能做到的又有几个人呢?总之,她是个成功的女人.

中国就是听不到这样的演讲。哎。

me的偶像

咦,奇怪了,为什么我读了此章后,只看到希拉里失败后的礼仪与风度,事不可为时始终保有身为高智商人类的处事态度,并为今后一切可能的公众事务活动打好基础。看来我和各位的差距还真不是一般的大呀

生活在粪坑里,不敢去评论花园的事情

我很喜欢这篇演讲,这演讲让我喜欢上希拉里的声音~

我要发表看法

«-必填

«-必填,不公开

«-我信任你,不会填写广告链接