« 铜豌豆 | 首页 | 王少锋 »
在 《Joel谈软件》出版了 留言:
对不起,刚才发的那个问题是我自己理解的问题, P54 第一段 最后一句 “因此,是否真正理解指针和递归与是否是一个优秀程序员直接相关” 原来我只注意到了前半句 “因此,是否真正理解指针和递归与是否是” 认为应该是 “因此,是否真正理解指针和递归与否” 看来以后得多想想再写,:-(
2010-04-14 13:31:33
感谢阮兄的翻译,在chinapub上订的,昨天刚收到。今天早上随便翻了其中的一篇文章,翻译的很流畅,看起来很舒服。但发现了一处小bug,:-) P54 第一段 最后一句 “因此,是否真正理解指针和递归与是否是一个优秀程序员直接相关” btw: 昨天收到的书有十几页的页角都掉了,不知道是不是纸张的问题,本来想换的,但是怕再换一本又要等好几天,所以就没有换。不过还好掉的地方没有文字,不会影响阅读,但是买到一本新书就破了也不好,希望下一版本的时候不会这样了,呵呵!不过书还是好书,希望以后国内能有越来越多这种原著和翻译都俱佳的书籍!
2010-04-14 13:22:09
留言(2 条)
在 《Joel谈软件》出版了 留言:
对不起,刚才发的那个问题是我自己理解的问题,
P54 第一段 最后一句 “因此,是否真正理解指针和递归与是否是一个优秀程序员直接相关”
原来我只注意到了前半句
“因此,是否真正理解指针和递归与是否是”
认为应该是
“因此,是否真正理解指针和递归与否”
看来以后得多想想再写,:-(
2010-04-14 13:31:33
在 《Joel谈软件》出版了 留言:
感谢阮兄的翻译,在chinapub上订的,昨天刚收到。今天早上随便翻了其中的一篇文章,翻译的很流畅,看起来很舒服。但发现了一处小bug,:-)
P54 第一段 最后一句 “因此,是否真正理解指针和递归与是否是一个优秀程序员直接相关”
btw: 昨天收到的书有十几页的页角都掉了,不知道是不是纸张的问题,本来想换的,但是怕再换一本又要等好几天,所以就没有换。不过还好掉的地方没有文字,不会影响阅读,但是买到一本新书就破了也不好,希望下一版本的时候不会这样了,呵呵!不过书还是好书,希望以后国内能有越来越多这种原著和翻译都俱佳的书籍!
2010-04-14 13:22:09