« 陶俑 | 首页 | bob »
个人主页: http://zi-z.blogbus.com/
在 朱棣文在哈佛大学毕业典礼上的演讲 留言:
引用junhes的发言: 阮大哥,我不会说你别生气,因为我也是生气的人之一,这两天偷空去看了香港的新闻节目,然后感概,为什么别人就那么自由,为什么别人就能到路上大喊,"老板,我对你的做法不满意."现在连伊朗这样的神权国家也能允许上百万的人上街大喊呢,而我国能吗?
引用junhes的发言:
2009-06-25 23:27:11
今天凌晨用Google搜索高也的时候,还是非法内容呢 刚才搜索高也又变正常了。。 譲大家都愤怒起来总比还麻木接受强 别譲白头发左右我们黑头发的未来 but we have no power in the market and no voice in the system。。 do something for us。。。help us who are nothing in common with you but humanity 翻译辛苦了,很棒的呢
2009-06-25 02:21:39
在 宁为玉碎,不为瓦全 留言:
今天考试前把steven chu哈佛毕业演讲看了边,好多都还不理解。。。很想看你翻译,很想知道全部细节的意思呢。。
2009-06-20 23:55:55
在 美国最长的地名,以及其他 留言:
莎士比亚用过的最长单词是Honorificabilitudinitatibus(不胜光荣),共有27个字母。 --哈,这是上课时老师提到的一个阿语影响英语的经典例子,该单词是一个阿拉伯语句子,意为“洞察我的心灵、爱我、吻我吧”。 Honori|fi|cabi|litudini|tati|bus أنظري في قلبي لتوديني وتعطيني بوسهَ 不过到网上查,很少有提到这个单词来自阿语呢。至于怎么变成“不胜光荣”这个意思,就难说了。难道是因为打头的"honor"然后后面的字母被理解为“不胜”?:D
2009-04-26 01:49:12
在 关于宋以朗 留言:
而且他的书绝大部分是关于理论物理、数学、统计学、计算机科学、科学界革命性的复杂科学以及与之相关的子题的模型理论。 当我看到他有一排桑塔费出的关于Complexity的书,实在是艳羡极了!
2008-09-20 01:05:49
留言(5 条)
在 朱棣文在哈佛大学毕业典礼上的演讲 留言:
试试伐
2009-06-25 23:27:11
在 朱棣文在哈佛大学毕业典礼上的演讲 留言:
今天凌晨用Google搜索高也的时候,还是非法内容呢
刚才搜索高也又变正常了。。
譲大家都愤怒起来总比还麻木接受强
别譲白头发左右我们黑头发的未来
but we have no power in the market and no voice in the system。。
do something for us。。。help us who are nothing in common with you but humanity
翻译辛苦了,很棒的呢
2009-06-25 02:21:39
在 宁为玉碎,不为瓦全 留言:
今天考试前把steven chu哈佛毕业演讲看了边,好多都还不理解。。。很想看你翻译,很想知道全部细节的意思呢。。
2009-06-20 23:55:55
在 美国最长的地名,以及其他 留言:
莎士比亚用过的最长单词是Honorificabilitudinitatibus(不胜光荣),共有27个字母。
--哈,这是上课时老师提到的一个阿语影响英语的经典例子,该单词是一个阿拉伯语句子,意为“洞察我的心灵、爱我、吻我吧”。
Honori|fi|cabi|litudini|tati|bus
أنظري في قلبي لتوديني وتعطيني بوسهَ
不过到网上查,很少有提到这个单词来自阿语呢。至于怎么变成“不胜光荣”这个意思,就难说了。难道是因为打头的"honor"然后后面的字母被理解为“不胜”?:D
2009-04-26 01:49:12
在 关于宋以朗 留言:
而且他的书绝大部分是关于理论物理、数学、统计学、计算机科学、科学界革命性的复杂科学以及与之相关的子题的模型理论。
当我看到他有一排桑塔费出的关于Complexity的书,实在是艳羡极了!
2008-09-20 01:05:49