« Enjoy | 首页 | 引江河 »

Nigel

个人主页: http://about.me/yiyi.yang

留言(1 条)

黑客的含义 留言:

只是就着翻译的讨论。

看到你在翻译 黑客价值观的时候,提到原文是Decentralization,直译是去中心化,而你在这里翻译为民主。

个人理解,decentralization更多是在强调相对传统树状结构(hierarchic structure),黑客更提倡一种新型的网络结构(network)。 在这里你把它翻译成民主,对普通读者来说,指向性可能更明确,但添加了民主本身的政治意味。这样的改变是否必要?