完全没有必要去分析那句诗的出处背景。在分析电影名称之前不要忘了贯穿电影的线索:清除记忆。这样看到mary引用的诗就会对forget这样的词很敏感了。在引用spotless mind这句诗之前mary还说了一句尼采的话,Blessed are the forgetful: for they get the better even of their blunders。这两句名言都在说明一个意思:忘却是幸福。如果爱是一种痛苦,只好选择忘却。如果懂得了这个主题,电影结尾两个人不欢而散的悲哀结局就不奇怪了。也不难想到他们也许会每次忘却之后又一次次相爱,一次次痛苦,再选择忘却。
留言(2 条)
在 美丽心灵的永恒阳光 留言:
另外,从电影的角度理解,工程师把大脑中的记忆点画成一个地图,再逐个清除,达到清除记忆,忘却痛苦的目的。spotless,enternal sunshine,就不难理解了
2009-01-29 14:00:09
在 美丽心灵的永恒阳光 留言:
完全没有必要去分析那句诗的出处背景。在分析电影名称之前不要忘了贯穿电影的线索:清除记忆。这样看到mary引用的诗就会对forget这样的词很敏感了。在引用spotless mind这句诗之前mary还说了一句尼采的话,Blessed are the forgetful: for they get the better even of their blunders。这两句名言都在说明一个意思:忘却是幸福。如果爱是一种痛苦,只好选择忘却。如果懂得了这个主题,电影结尾两个人不欢而散的悲哀结局就不奇怪了。也不难想到他们也许会每次忘却之后又一次次相爱,一次次痛苦,再选择忘却。
2009-01-29 13:56:59