« garypond | 首页 | watermoon »
在 迷失·上海(组图) 留言:
南京路后五十米 这个词组很赞
2010-10-29 19:51:37
在 告诉你一个真实的美国(转贴) 留言:
想到某美帝企业的广告语:We bring good things to life——带来美好生活。
2010-04-21 23:40:33
在 "草原新城"康巴什 留言:
街道的照片(如图6,9,20)中可以明显地看到路面的裂缝。我想说的是另一个问题:工程质量,我所在的城市有新修路面通车数月就出问题,而不得不凿路返工的几个例子,相信不是特殊现象。
2010-04-15 18:57:23
在 标准体重和饮食控制计算器 留言:
输入重量的单位不是km是kg 一定是笔误
2009-11-13 21:08:11
在 寻找优秀的程序员(译文) 留言:
法拉利图片前面的段落末尾“此人对你毫无用处。”前面是不是可以加个“而”字? 对比原文我发现这里你是在把Useless抽出来成为句子,好聪明。唯一的感觉就是语气有点难以把握,如果是: “转眼之间,你手下的整个劳动大军,都在设法让你雇佣某人的一个大学室友,而此人对你毫无用处。” 我个人会更容易理解一些。
2008-11-03 00:37:31
留言(5 条)
在 迷失·上海(组图) 留言:
南京路后五十米 这个词组很赞
2010-10-29 19:51:37
在 告诉你一个真实的美国(转贴) 留言:
想到某美帝企业的广告语:We bring good things to life——带来美好生活。
2010-04-21 23:40:33
在 "草原新城"康巴什 留言:
街道的照片(如图6,9,20)中可以明显地看到路面的裂缝。我想说的是另一个问题:工程质量,我所在的城市有新修路面通车数月就出问题,而不得不凿路返工的几个例子,相信不是特殊现象。
2010-04-15 18:57:23
在 标准体重和饮食控制计算器 留言:
输入重量的单位不是km是kg 一定是笔误
2009-11-13 21:08:11
在 寻找优秀的程序员(译文) 留言:
法拉利图片前面的段落末尾“此人对你毫无用处。”前面是不是可以加个“而”字?
对比原文我发现这里你是在把Useless抽出来成为句子,好聪明。唯一的感觉就是语气有点难以把握,如果是:
“转眼之间,你手下的整个劳动大军,都在设法让你雇佣某人的一个大学室友,而此人对你毫无用处。”
我个人会更容易理解一些。
2008-11-03 00:37:31