首页

roxhaiy

留言(9 条)

UseNext下载教程 留言:

其实这个东西很不错,可惜在中国的确不合适,连不到一千的XP都不买正版,更何况每月至少八十元的支出,等社会进步了再说吧。

Are we falling or flying? 留言:

阮先生,我理解你的痛苦。在这样一个国度,除了等待和希望,还能够做什么呢?
虽然,“the party is arguably stronger now than it has been ever, in these past 30 years”,但我相信终有一朝它会在极度狂热中轰然坍塌。

《Out of Mao's Shadow》书评摘录 留言:

阮先生,请问如何才能看到《Out of Mao's Shadow》呢?谢谢!

Philip Pan 访谈 留言:

阮先生,以后写文章干脆全篇都用英文,这样既可以酣畅淋漓地表达您的观点,也可以不必忍受某些人的无端指责,这次的实验不是挺成功么,请坚持下去!

这鸡蛋真难吃 留言:

在楼主看来,脑不残的文法只有一种:

A.这鸡蛋真难吃。
B.你说得太对了!

J·K·罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲 留言:

阮老师,您的翻译真棒!谢谢!

荣赫鹏《英国侵略西藏史》 留言:

细品黑体字,确实是一针见血之言。不得不佩服百年前的英国人,把问题看得如此透彻。

to风起云涌:不必旁征博引东拉西扯,有理不在话多。能用几句话说说你的观点吗?

《纽约时报》:北京的奥运蓝天任务 留言:

谢谢阮先生,幸苦了。客观地去评价北京的污染,是非常必要的。可惜政府至今还在扮演着“皇帝的新衣”。

《纽约时报》:中国成为世界烟囱 留言:

阮先生,你的英文很好,翻译这么长的文章不容易,谢谢你!