« 李树根 | 首页 | 那年的风 »
个人主页: http://blog.sina.com.cn/u/1253524284
在 威廉·布莱克《从一颗沙子看世界》(To see a world in a grain of sand) 留言:
布莱克本人是出名的,只是这首诗在欧美不出名。最后一版的现代文笔比较优美,但是有些扭曲了含义。而且本人觉得可以润色一下: 一颗沙里看出一个世界 一朵花里窥见一座天堂 把无限放在你的掌心 把永恒在一刹那收藏 第一个版本和宗白华的译文精辟,而且符合原文。指月录的确有不少人生的智慧。
2006-11-20 13:59:14
留言(1 条)
在 威廉·布莱克《从一颗沙子看世界》(To see a world in a grain of sand) 留言:
布莱克本人是出名的,只是这首诗在欧美不出名。最后一版的现代文笔比较优美,但是有些扭曲了含义。而且本人觉得可以润色一下:
一颗沙里看出一个世界
一朵花里窥见一座天堂
把无限放在你的掌心
把永恒在一刹那收藏
第一个版本和宗白华的译文精辟,而且符合原文。指月录的确有不少人生的智慧。
2006-11-20 13:59:14