« 中译本转载(译自菲茨杰拉德本,译者不详) | 首页 | Ch 1. The Distance of the Moon »


中译本转载(似译自波斯文,译者不详)


转载自http://zengxingliang.bokee.com/3937280.html

上苍降到世上到处都是忧愁
让一人出生把另一人掠走
未出世的若知道我们的痛苦
他决然不会也到世上苦受

人生在世应该机警清醒
对纷纭世事应该默不作声
为人原本有眼有舌有耳
但却要装得又瞎又哑又聋

在这有出有入的人生逆旅
平日备受折磨一朝辞世而去
想称心如意就不应该出生
求自在安闲,应根本不离母体

为浮生利禄何必妄自悲伤
可见有人永远不死亡?
你胸中吐纳的本是瞬间气息
为瞬间气息何需牵心动肠

人间奥秘深藏在心底
不可明言,以防人头落地
人们之中哪有一个有识之士
我心中隐情可对谁一叙

何年何月才不受生活的捉弄
何时生活的酒保不再给我剩饭残羹
我真想摆脱他的诡计与欺骗
象倒杯底残酒,了却我这余生

如若天下事能以公平之尺衡量
如若人世生活令人满意舒畅
如若天地间当有公平两字
正直人怎会有百结的愁肠

如若我能描绘命运的画布
称心如意地画出一张蓝图
我就把忧愁从世上一扫而光
白云天高高扬起我的头颅

人说八月莫饮,八月不许贪杯
七月也不相宜,七月饮酒真主怪罪
七月和八月是真主与先知的月份
九月是我们的,理应开怀一醉

你说我沉醉于袄教的酒浆
你说我钟情放荡,崇拜偶像
完全正确,可是人各有志
我深知自己生就一副什么心肠

我真怕,怕今后再难聚首
怕将来无缘再逢挚友
当珍惜这眼前的瞬间
或许片刻之后我们就永远分手

呵,朋友,切莫为明日空自忧愁
让我把眼前瞬间把握在手
明天,我们将离开这座破庙
与七千年离去的人聚首

痛饮斗酒,我驱散了忧愁
饮酒两斗,我堪称富有
我先休却了理智和信仰的前妻
选择葡萄的女儿作为配偶

向高山敬酒,高山也翩翩起舞
谴责饮酒的是因为他自己糊涂
我嗜酒贪杯,而且至死不悔
因为酒引导人走上正路

我浅斟慢饮不使自己酩酊大醉
我不嗜酒无度,过分贪杯
若问我饮酒用意何在
为的是不像你一样自我陶醉

我们拍卖了国君之冕与王侯之冠
缠头巾换得一曲笛声婉转
拿念珠——这伪善者的标记
痛痛快快地换得美酒一碗

昨晚我醉醺醺打从酒店门前经过
见一醉眼乜斜肩扛酒罐的老者
我说:"真主在上,难道你不惭愧"?
他答:"真主宽大为怀,这酒,你放心喝。"

呵!美酒,你是我这浪子的情人
我不怕声名扫地,畅饮甘醇
我一杯复一杯地狂饮
人们问:"打从何处来,好个酒樽"?

人生在世起码的穿戴吃喝
应该靠自己去做工挣得
其余一切都不足挂齿
切勿为那些把生命消磨

我们要美酒与情人,你要修道院与礼拜堂
我们注定下地狱你们合该上天堂
可你说从打当初我们错在何处?
画家早把我们的遭遇写到命运牌上

这漫长路上缕缕行行的行人
可有一人归来,答一声我们的问讯
当心啊,在这阴阳界交叉路口
不要遗下什物,你去后便无法回身

世上万物除了美酒莫去追求
要帐中微醉的美人递过美酒
滥醉不醒,放浪形骸,离经叛道
高撑[疑为OCR错误,当为“擎”。下同]美酒,管他斑斓人间,莽莽宇宙

小溪岸边的每柱嫩草
或许竟是美人鬓下的皱发
漫步草山脚步当心放轻
如花的美人就憩息在草下

醒来时,欢乐便立即遁逃
醉去时,神智顷刻全消
最得意时是不醉不醒
不醉不醒,才觅得人生正道

何处找个知心人倾诉衷肠
问一声原来是什么模样
人啊,本是愁木削成的愁客
世上漫游一番又启程奔赴他乡

幸运的年轻人,且饮一杯晨酒
乘着酒兴将一支曲儿弹奏
随着冬去春来日夜轮替
地底下埋葬了多少公卿王侯

我们在人生旅店不会永住长存
摈弃情人与美酒岂不愚蠢
聪明的人们啊,关于新与旧还要几许争论
待我们离去,新旧还有什么区分

我们是沽酒人,管他新酿还是陈酒
两个世界,随手轻抛
你问我死后愿在何处栖身
饮吧,天涯海角任凭漂流

有人想凭理智把奥秘探求
犹如想得奶汁妄挤公牛
承认愚昧无知岂不更好
如今理智的价值是一根葱韮

振作起来,心儿,让我手抚竖琴
痛饮一杯,任凭人们议论纷纷
我以拜垫换取一杯美酒
荣辱的瓶儿摔到石上,任它碎骨粉身

饮上一杯美酒厮伴着情人
强似本不信主诓骗世人
如若天下饮者都入地狱
那么天堂之上可还有来人

请记取我的劝告,故人挚友
为这无常的天道何必忧愁
觅一隅之地安然静坐
冷眼旁观人世间冬夏春秋

主啊!你宽大为怀,宽大乃是爱人
那你因何不准罪人在伊甸园存身?
我一心敬主何必要你宽赦
宽恕了我的桀骜不驯才算宽仁

天命从未符合智者心愿
管他是七重天还是八重天
既然不免一死万念皆空
便不问供墓中蚁食还是荒郊狼餐

切勿心灰意懒也不要拘于虚礼
自家的面包勿忘供人充饥
切不可图人之财,害人性命
有一杯美酒我愿把彼世抛弃

哪一夜我这颗心不为世事震撼
哪一夜泪珠不滴湿我的衣衫?
头颅之碗中有装不完的思绪
装不满思绪因为它倒置翻转

我携美酒与情人在这荒凉角落
不惧一旦辞世与痛苦折磨
愿以身家性命换取一杯美酒
管他世事纷纭水土风火

事事都不遂心人生如此黯淡
厄运与日俱增幸福时时消减
感谢真主,我们毕竟无需讨乞
论灾难,我们自有取之不尽的源泉

我的心智始终把学问探讨
能难得住我的奥秘已经很少
七十二年日日夜夜苦苦思索
如今才懂得我什么也不曾知晓

一天,我向一个陶工买了一个陶壶
陶壶竟开口讲话把秘密透露
"我曾是位君王,手上高撑酒杯
如今变成了酒徒手上的酒壶。"

主啊,原本是你把我这样铸成
热恋杯中酒,倾心丝竹声
你当初既然把我这样造就
如今,缘何又把我抛入地狱之中。

看到蔷薇和郁金香格外殷红
怕是君王的鲜血蕴含在其中
那边地上长出一丛紫罗兰
那该是美人面颊上的痣点。

我们是一群傀儡,牵线的是命运
此语并非戏言,而是出自真心
在场上任人舞弄一番之后
又一一收到虚无匣中藏身。

昨夜,我走进一家陶罐作坊
见两千陶罐有的沉默有的吵嚷
猛然,一个陶罐大喝一声
"烧罐的,买罐的,卖罐的现在何方?"

我全然不知那创造了我的人
日后安排我在天堂还是地狱栖身
在小溪岸边,有情人、琴声和酒盏
我恋着这三种现世幸福,天堂任你日后登临

繁华似锦的日子在郊外小河边
三五知己伴着天仙般女郎
取过杯儿畅饮一杯晨酒
管什么清真寺,理什么礼拜堂

人道天堂上有仙女仙泉
奶酒蜜糖,如河似川
斟满这杯儿高高举起吧
人世比幻想胜过千般

一手执杯,一手执《古兰经》
时而虔诚敬主,时而亵渎神明
我们置身于翡翠的苍穹之下
是异教徒,不处处昧主,是穆斯林又不事事虔诚

要清心寡欲,欢乐地过活
人间善恶要决意摆脱
举起手中的杯儿,挽住情人那秀发
这咫尺韶华即将匆匆流过

当蓝天之上晨曦初露
你应高举一杯晶莹的美酒
人人都道这酒味可苦
要这酒中苦味才把人间真情透露

一口酒胜似卡乌斯的王国
一口酒抵得哥巴德和图斯的宝座
清晨时分情人的一声轻叹
胜过伪善圣徒的无端妄说


我真不懂,请勿把酒徒责备
也不要施计害人作歹为非
你自诩从来滴酒不沾
但你所作所为比饮酒坏上百倍

愿心中时时怀有对天仙般美女的思恋
愿手中不离葡萄美酒的杯盏
人道这样真主可要使你心中忏悔
叫忏悔就忏悔?全是一派滥言

你对我百般指责,满怀愤恨
责我不信真主,不诵经文
我承认你说的完全有理
但凭心而论,你可是配说此话的人

呵,教长,我们的活计比你的沉重
纵使烂醉如泥,也还比你清醒
我们饮下葡萄的血,你喝的是人血
凭心而论,谁更残酷无情?

教长指责一个妓女轻狂淫乱
时时都送去旧好,迎来新欢
她答:"教长,你说得千真万确
可你自己就真的这么道貌岸然?

我们来去匆匆的宇宙
上不是渊源,下不是尽头
从来无人能解释清楚
我们自何方来,向何方走

这千古大道你我都茫然不懂
这模样的天书你我都解读不通
如今,你我在幕后高谈
大幕落时,你我都无影无踪

漫卷的乌云泪洒青青草坪
没有红酒,岂不虚度人生
如今,这草坪上你我漫步
来日谁漫步在我们尸土上的草中?

这陶罐也似我们一样,是痛苦的恋人
它也曾深深陷入发髻编织的情网
你仔细端详那陶罐上的把手
那把手也曾勾在情人的颈上

多情的人儿啊,快拿来酒壶酒盏
让我们到青草坪上,小河岸边
这世道把多少亭亭玉立的美女
百次变为酒壶,百次化成酒盏

我饥渴地把唇压在酒罐的唇上
从罐中吮吸长寿的琼浆
罐唇对着我唇悄声细语
"伴我片刻吧,我过去也和你一样。"

何时你才不为小人尽力效忠?
切莫如苍蝇吮血,要送了性命
家有隔夜口粮就不必伸手乞讨
宁吞噬自己心血也勿领受他人恩情

如若能象真主一样主宰命运
我就要把这世界一举摧毁
我要重造天地,再铸乾坤
让正直人生活的称心如意

这种世道最好少交朋友
与达官显贵要谨慎地交往应酬
开启你的慧眼,看供你衣食的人
正是他才是你的冤家对头

世道为何对悭吝者如此慷慨
供他受用浴池,磨房与府第楼台
正直的人却被迫赊买晚餐大饼
屁都不如,这算什么世道

看啊,苍穹好像我们的躯身
阿姆河水,是我们晶莹的泪珠滚滚
阴森的地府是我们无谓的忧虑
天堂,只是我们的悠然一瞬

多么令人惋惜,生命在不断逝殇
命运使多少人痛断肝肠
但并无一人从彼世带来信息
报告离去的旅人们的近况

生命流逝,任凭它是苦是乐
杯中酒满,管他在内沙浦尔或巴尔赫
痛饮一杯吧,在你我离开之后
这月还将缺而复圆,圆而复缺

你可知道每早雄鸡报晓
它因何如此凄厉地哀嚎?
因为明镜般的黎明映出
又一夜寿命勾销,而你却全然不觉

朋友,取一杯酒使我振作精神
让我琥珀色的脸泛起宝石般红晕
我死后,请用酒为我洗身
用葡萄木为我制作一付灵柩

我死后,请用清酒为我洗身
斟满一杯醇酒再诵读超度经文
到复活日你若要找我
请到酒肆门前土中去寻

如今,我遭到死神的蹂躏折磨
象只褪了毛的鸡全身赤裸
万请关照把我的尸土制成酒罐
或许,一丝酒香又会使我复活

一杯美酒抵得上百颗虔诚的心
中华帝国也只值一口甘醇
除了红酒,大地之上还有何物?
为酒中苦味甘愿摒弃锦绣青春

你既然无法了解这亘古大道
无从知晓智者的本意
何不以美酒与绿 创造出一个人的天堂
谁知彼世的天堂容不容你

含辛茹苦使人品纯洁高尚
珍珠晶莹圆润因水滴在蚌中埋藏
虽一文不名但头颅依然完好
今朝杯中无酒明日畅饮千觞

即使你不吃不喝不息不眠
也无法与四大元素把关系割断
谁给你什么,他终归还要收回
你原来是什么,日后仍将复原。