需要爱

作者: 阮一峰

日期: 2005年4月 1日

感谢 腾讯课堂 NEXT 学院 的独家赞助

腾讯课堂 NEXT 学院

去年冬天,我曾经立志要将The Great Gatsby看完,终究没有实现。

停顿了一个冬天以后,现在我打算继续往下读。

一打开小说,就看见那首题诗。

  Under the Red, White, and Blue
  Then wear the gold hat, if that will move her;
  If you can bounce high, bounce for her too,
  Till she cry "Lover, gold-hatted, high-bouncing lover,
  I must have you!."

    - THOMAS PARKE D'INVILLIERS

  红帽子,白帽子,蓝帽子
  然后换上金帽子,如果这样可以让她高兴;
  如果你跳得很高,那就为她再跳一次,
  直到她大声喊"亲爱的爱人,戴着金帽子、跳得高高的爱人,
  我一定要拥有你!"

    --托马斯.帕克.丹维里埃(菲茨杰拉德虚拟的一个人物)

这首题诗我早就看过,但今天却一连读了好几遍,越读越不是滋味,到最后心中竟异常难过。

这首诗是指小说中的盖茨比一心想追求戴茜,不惜为她做出各种各样的牺牲。但是戴茜实际上是一个自私自利、追求浮华和享受的女子,她虽然美丽,虽然被盖茨比的苦心感动,但实际上却并不珍惜他的爱。盖茨比可能也知道这一点,但却不能停止爱她,停止为她做出牺牲,最后终于为这场错误的爱情赔上了性命。

就像小说中说的:

Almost five years! There must have been moments even that afternoon when Daisy tumbled short of his dreams - not through her own fault, but because of the colossal vitality of his illusion. It had gone beyond her, beyond everything. He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.

"快五年了!那天下午一定有过一些时刻,黛西远不如他的梦想----并不是由于她本人的过错,而是由于他的幻梦有巨大的活力。他的幻梦超越了她,超越了一切。他以一种创造性的热情投入了这个幻梦,不断地添枝加叶,用飘来的每一根绚丽的羽毛加以缀饰。再多的激情或活力都赶不上一个人阴凄凄的心里所能集聚的情思。"(巫宁坤译)

盖茨比实际上是死于痴情。付出爱是他生命中的需要,无法停止。我们中的有些人就是有着远远多于常人的感情,他们的爱就像一座剧烈的火山,是一定会爆发出来的。真正的艺术家大多是这种人,他们的作品就是发泄感情的一种方式。

可惜大多数时候,这种爱都是白白付出的。我们会爱错人,拼命追求那些根本不值得爱的人。或者更悲惨的是,有时候我们会找不到可以去爱的人,甚至生活的环境根本就禁止你去爱。

这种时候何等痛苦啊。一方面,你不能爱或者不应该爱;另一方面,胸中的激情和欲望却无法抑制,天性要求你必须去付出爱。我想在盖茨比死后,给他另一次选择的机会,他还是会选择去追求戴茜。这就像一首歌里唱得:"我对你仍有爱意,我对自己无能为力。"

小说作者菲茨杰拉德也是这种人,费尽周折才把老婆塞尔达娶到手。虽然,塞尔达是个美丽的才女,但是和小说中的戴茜一样,也喜欢浮华和挥霍的生活,很难说这对菲茨杰拉德是一件好事。他一方面努力维持婚姻,满足爱妻,另一方面却在酒精里越陷越深,无力自拔。这最终造成了他的早逝。从这个意思上看,他也是死于痴情。

为爱而生,又为爱而死,这是怎样的一种人生呢?我们寻找爱情的目的,到底是为了寻找幸福,还是为了寻找痛苦,或者其他什么?我们爱的人到底在哪里?她/他会不会对这样的付出无动于衷呢?我不禁想起李商隐的一句诗,"春心莫共花争发,一寸相思一寸灰"。真不知道这是告诫,还是叹息。

不管怎样,我想有一点是肯定的,生命中我们都需要爱和被爱,否则人生将多么黯淡无光啊。那好,既然这样又怕什么呢?不妨就为她再跳一次,直到她大声喊"亲爱的爱人,戴着金帽子,跳得高高的爱人,我一定要拥有你!"

(完)

阮一峰的网络日志

留言(8条)

爱是一种勇气,没有理性可言。当自己开始计较得或失、幸福或苦痛时,可能爱已经悄悄从身边溜走。但是它不会消失,因为地球上的我们都渴望它,于是爱弥留下来,躲藏在心,期待真正的soul mate,值得我们为她/他,又呈献出无私无畏的爱。

love and be loved
happiness or bitterness
lucky or miserable
to pay or to reward
marry a man who love you more
haha
love a man whom you are fall in love with

这是我找到的最好的对这首扉页上的诗的诠释

盖茨比并非是死于痴情,
因为爱情根本不适用这里.
"It(his illusion) had gone beyong her, beyong everything."
主人公自己粉饰的幻象才真正杀死了他.

虽然我没有看过这部小说,但我认为世界永远都不能离开爱。
Love。

虽然我看过这个小说,但多年过去之后,我基本上不记得什么了。
但是印象中是蛮不错的,而且当时我还小。
以后有机会再重新看一遍。

看过莱昂纳多的电影版。。。。。。。太让人心痛了,看完后整个人都不好了

啊,本来是学习的。结果看完那篇就来看你的日记。

在读者的我而言,很不错,主要是实在。

世间人与人之间的千差万别不逊于生物和非生物,所以不可能使用“人都……”这样的表述。


我一直(大概在很多人眼里是非常极端的)觉得人天生只有“环境”和“自我”的概念。而这两者之间的交互是磕磕绊绊甚至是单方面的。这么看的话,对爱人的渴求正是对这两者之外的理解和认同乃至包容的渴望。


人物化人,将他人视作环境,在人类社会中是近乎不可避免的行为。

也正如此,真正意义上的尊重也才难能可贵。

而在这个巨大茫然无法预知和掌控的世界里,热爱能给人一种值得信任的类似信仰存在。这大概也是少数个体“痴狂”的理由。

我要发表看法

«-必填

«-必填,不公开

«-我信任你,不会填写广告链接