最好的汉英词典

作者: 阮一峰

日期: 2006年9月30日

个月,我想买一本高级汉英词典。我发现,市场上目前最好的汉英词典有三种。

(1)《汉英词典》(1995年修订版)

bg060930_1.jpg

作者:北京外国语大学英语系词典组 编
出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:7560013252

(2)《新时代汉英大词典》(2001年)

bg060930_2.jpg

作者:吴景荣,程镇球 主编
出版社:商务印书馆
ISBN:7100027179

(3)《新世纪汉英大词典》(2003年)

bg060930_3.jpg

作者:惠宇 主编
出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:7560025943

这三种词典中,第一种是1978年我国第一本大型汉英词典的修订版,现在已经略现陈旧。所以,实际上,代表我国目前汉英词典最高水平和最新成果的是后两种词典。它们分别是商务印书馆和外研社----这两家在外语词典出版领域中举足轻重的大出版社----的核心品种。

我在书店里,粗略地比较过这两本词典中的一些条目。我感觉,它们规模相当、各有千秋,没有仔细研究很难断定哪本更好一点。我认为,它们都值得购买和推荐。我要特别指出的是,《新世纪汉英大词典》对所有条目都标注了词性,这一点我尤其赞赏。

最后,我买了一大一小两本汉英词典,小的是外研社的袖珍版《汉英小词典》,大的是商务印书馆《新时代汉英大词典》(缩印本)。

[参考链接]

1.《新时代汉英大词典》官方网站

2.《新世纪汉英大词典》官方网站

3.一个台湾语言工作者对《新时代汉英大词典》的评论

留言(7条)

汉语大词典出版社的《ABC汉英大词典》(美国DeFrancis主编)也相当不错。

引用Paul的发言:
汉语大词典出版社的《ABC汉英大词典》(美国DeFrancis主编)也相当不错。
印象中,那本词典中的主条目不是汉字,而是汉语拼音,检索起来太费劲。我只翻了一下,就放弃了。

其实一点都不费劲。你只要把汉语拼音看成英文单词,严格按字母顺序检索就成了。

汉英词典(修订版缩印本)(最权威的汉英词典-新中国第一本汉英词典修订版,缩印本更便携!)
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=104769&ref=search-1-A

刷时间: 2002-8-14开  
I S B N : 9787560013251
是这个版本吗?
我想找一本便携的,可以装到口袋里面。

谢谢你的推荐。 我也是抓破脑壳,锁定了后面两本。。 还是商务印书馆值得信赖。

https://github.com/skywind3000/ECDICT github上ECDICT是我用过的质量最佳的汉英词典,kindle版比kindle内置的辞典要好得多,词库很全。我fork的版本 https://github.com/dongyuwei/ECDICT/tree/master/mac_dictionary 可以把该辞典编译成能在Mac系统上 Dictionary.app 中使用的辞典。

都只能作为参考,实际用处并不大,尤其不能用来做汉英翻译。

我要发表看法

«-必填

«-必填,不公开

«-我信任你,不会填写广告链接