摩西十诫(Ten Commandments)

作者: 阮一峰

日期: 2006年6月19日

1

摩西十诫据说是上帝在西乃山的山顶亲自传达给摩西的,是上帝对以色列人的告诫。上帝本人将这些话刻在石碑上,送给摩西。但是,后来摩西看到族人根本不听从这些诫条,一怒之下就将石碑毁了,

于是,上帝又命令摩西再制作新的石碑,完成后,放在约柜(Ark of the Covenant)里。

以色列人将约柜看作圣物,放在圣殿里,任何人不得擅自触摸。《圣经》里记载有人因为擅自触摸约柜而被雷击致死。而且,有外人从至圣所的帐门窥望过,发现约柜的上方经常都有云雾积聚。后世的科学家根据这些纪录,推断可能在约柜内放置了一种简单的生物电池,就像在古埃及陵墓发现的那一种。电的积聚使水汽积聚,并使触摸的人触电。

到了公元前590年,新巴比伦王尼布甲尼撒二世攻打犹太国,耶路撒冷在被困3年以后,终于在公元前586年被巴比伦军队攻占,王宫和圣殿全被烧毁,从此,约柜下落不明。刻有十诫的石碑也就找不到了。

摩西生活的年代大约距今3000多年,这样算来,约柜存世的历史大概也就六七百年。

2

虽然实物早在耶酥出生几百年前就找不到了,但是"摩西十诫"作为《圣经》中的基本行为准则,流传了下来,影响深远。它是以色列人一切立法的基础,也是西方文明核心的道德观。

不得不承认,"摩西十诫"确实有巨大的道德力量。

"十诫"中有一条是"你不可以杀人",很多信徒就是因为这句话,终身不愿意持有武器。这句话只有6个字,但是反复诵念,真的有一种大义凛然、百邪不侵的感觉。

3

"摩西十诫"在《圣经》出现了两次,一次是在《出埃及记》(Exodus),另一次是在《申命记》(Deuteronomy)。两次语句有差异,但是基本内容是一致的。

下面是《出埃及记》中的原文。

19:1
[hgb] 以 色 列 人 出 埃 及 地 以 后 , 满 了 三 个 月 的 那 一 天 , 就 来 到 西 乃 的 旷 野 。
[bbe] In the third month after the children of Israel went out from Egypt, on the same day, they came into the waste land of Sinai.

19:2
[hgb] 他 们 离 了 利 非 订 , 来 到 西 乃 的 旷 野 , 就 在 那 里 的 山 下 安 营 。
[bbe] And when they had gone away from Rephidim and had come into the waste land of Sinai, they put up their tents in the waste land before the mountain: there Israel put up its tents.

19:3
[hgb] 摩 西 到 神 那 里 , 耶 和 华 从 山 上 呼 唤 他 说 , 你 要 这 样 告 诉 雅 各 家 , 晓 谕 以 色 列 人 说 ,
[bbe] And Moses went up to God, and the voice of the Lord came to him from the mountain, saying, Say to the family of Jacob, and give word to the children of Israel:

19:4
[hgb] 我 向 埃 及 人 所 行 的 事 , 你 们 都 看 见 了 , 且 看 见 我 如 鹰 将 你 们 背 在 翅 膀 上 , 带 来 归 我 。
[bbe] You have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.

19:5
[hgb] 如 今 你 们 若 实 在 听 从 我 的 话 , 遵 守 我 的 约 , 就 要 在 万 民 中 作 属 我 的 子 民 , 因 为 全 地 都 是 我 的 。
[bbe] If now you will truly give ear to my voice and keep my agreement, you will be my special property out of all the peoples: for all the earth is mine:

19:6
[hgb] 你 们 要 归 我 作 祭 司 的 国 度 , 为 圣 洁 的 国 民 。 这 些 话 你 要 告 诉 以 色 列 人 。
[bbe] And you will be a kingdom of priests to me, and a holy nation. These are the words which you are to say to the children of Israel.

19:7
[hgb] 摩 西 去 召 了 民 间 的 长 老 来 , 将 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 话 都 在 他 们 面 前 陈 明 。
[bbe] And Moses came and sent for the chiefs of the people and put before them all these words which the Lord had given him orders to say.

19:8
[hgb] 百 姓 都 同 声 回 答 说 , 凡 耶 和 华 所 说 的 , 我 们 都 要 遵 行 。 摩 西 就 将 百 姓 的 话 回 覆 耶 和 华 。
[bbe] And all the people, answering together, said, Whatever the Lord has said we will do. And Moses took back to the Lord the words of the people.

19:9
[hgb] 耶 和 华 对 摩 西 说 , 我 要 在 密 云 中 临 到 你 那 里 , 叫 百 姓 在 我 与 你 说 话 的 时 候 可 以 听 见 , 也 可 以 永 远 信 你 了 。 于 是 , 摩 西 将 百 姓 的 话 奏 告 耶 和 华 。
[bbe] And the Lord said to Moses, See, I will come to you in a thick cloud, so that what I say to you may come to the ears of the people and they may have belief in you for ever. And Moses gave the Lord word of what the people had said.

19:10
[hgb] 耶 和 华 又 对 摩 西 说 , 你 往 百 姓 那 里 去 , 叫 他 们 今 天 明 天 自 洁 , 又 叫 他 们 洗 衣 服 。
[bbe] And the Lord said to Moses, Go to the people and make them holy today and tomorrow, and let their clothing be washed.

19:11
[hgb] 到 第 三 天 要 预 备 好 了 , 因 为 第 三 天 耶 和 华 要 在 众 百 姓 眼 前 降 临 在 西 乃 山 上 。
[bbe] And by the third day let them be ready: for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai, before the eyes of all the people.

19:12
[hgb] 你 要 在 山 的 四 围 给 百 姓 定 界 限 , 说 , 你 们 当 谨 慎 , 不 可 上 山 去 , 也 不 可 摸 山 的 边 界 , 凡 摸 这 山 的 , 必 要 治 死 他 。
[bbe] And let limits be marked out for the people round the mountain, and say to them, Take care not to go up the mountain or near the sides of it: whoever puts his foot on the mountain will certainly come to his death:

19:13
[hgb] 不 可 用 手 摸 他 , 必 用 石 头 打 死 , 或 用 箭 射 透 , 无 论 是 人 是 牲 畜 , 都 不 得 活 。 到 角 声 拖 长 的 时 候 , 他 们 才 可 到 山 根 来 。
[bbe] He is not to be touched by a hand, but is to be stoned or have an arrow put through him; man or beast, he is to be put to death: at the long sounding of a horn they may come up to the mountain.

19:14
[hgb] 摩 西 下 山 往 百 姓 那 里 去 , 叫 他 们 自 洁 , 他 们 就 洗 衣 服 。
[bbe] Then Moses went down from the mountain to the people, and made the people holy; and their clothing was washed.

19:15
[hgb] 他 对 百 姓 说 , 到 第 三 天 要 预 备 好 了 。 不 可 亲 近 女 人 。
[bbe] And he said to the people, Be ready by the third day: do not come near a woman.

19:16
[hgb] 到 了 第 三 天 早 晨 , 在 山 上 有 雷 轰 , 闪 电 , 和 密 云 , 并 且 角 声 甚 大 , 营 中 的 百 姓 尽 都 发 颤 。
[bbe] And when morning came on the third day, there were thunders and flames and a thick cloud on the mountain, and a horn sounding very loud; and all the people in the tents were shaking with fear.

19:17
[hgb] 摩 西 率 领 百 姓 出 营 迎 接 神 , 都 站 在 山 下 。
[bbe] And Moses made the people come out of their tents and take their places before God; and they came to the foot of the mountain,

19:18
[hgb] 西 乃 全 山 冒 烟 , 因 为 耶 和 华 在 火 中 降 于 山 上 。 山 的 烟 气 上 腾 , 如 烧 窑 一 般 , 遍 山 大 大 地 震 动 。
[bbe] And all the mountain of Sinai was smoking, for the Lord had come down on it in fire: and the smoke of it went up like the smoke of a great burning; and all the mountain was shaking.

19:19
[hgb] 角 声 渐 渐 地 高 而 又 高 , 摩 西 就 说 话 , 神 有 声 音 答 应 他 。
[bbe] And when the sound of the horn became louder and louder, Moses' words were answered by the voice of God.

19:20
[hgb] 耶 和 华 降 临 在 西 乃 山 顶 上 , 耶 和 华 召 摩 西 上 山 顶 , 摩 西 就 上 去 。
[bbe] Then the Lord came down on to Mount Sinai, to the top of the mountain, and the Lord sent for Moses to come up to the top of the mountain, and Moses went up.

19:21

[hgb] 耶 和 华 对 摩 西 说 , 你 下 去 嘱 咐 百 姓 , 不 可 闯 过 来 到 我 面 前 观 看 , 恐 怕 他 们 有 多 人 死 亡 ,
[bbe] And the Lord said to Moses, Go down and give the people orders to keep back, for fear that a great number of them, forcing their way through to see the Lord, may come to destruction.

19:22
[hgb] 又 叫 亲 近 我 的 祭 司 自 洁 , 恐 怕 我 忽 然 出 来 击 杀 他 们 。
[bbe] And let the priests who come near to the Lord make themselves holy, for fear that the Lord may come on them suddenly.

19:23
[hgb] 摩 西 对 耶 和 华 说 , 百 姓 不 能 上 西 乃 山 , 因 为 你 已 经 嘱 咐 我 们 说 , 要 在 山 的 四 围 定 界 限 , 叫 山 成 圣 。
[bbe] And Moses said to the Lord, The people will not be able to come up the mountain, for you gave us orders to put limits round the mountain, marking it out and making it holy.

19:24
[hgb] 耶 和 华 对 他 说 , 下 去 吧 , 你 要 和 亚 伦 一 同 上 来 , 只 是 祭 司 和 百 姓 不 可 闯 过 来 上 到 我 面 前 , 恐 怕 我 忽 然 出 来 击 杀 他 们 。
[bbe] And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly.

19:25
[hgb] 于 是 摩 西 下 到 百 姓 那 里 告 诉 他 们 。
[bbe] So Moses went down to the people and said this to them.

20:1
[hgb] 神 吩 咐 这 一 切 的 话 说 ,
[bbe] And God said all these words:

20:2
[hgb] 我 是 耶 和 华 你 的 神 , 曾 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 。
[bbe] I am the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

20:3
[hgb] 除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的 神 。
[bbe] You are to have no other gods but me.

20:4
[hgb] 不 可 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 作 什 么 形 像 仿 佛 上 天 , 下 地 , 和 地 底 下 , 水 中 的 百 物 。
[bbe] You are not to make an image or picture of anything in heaven or on the earth or in the waters under the earth:

20:5

[hgb] 不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 它 , 因 为 我 耶 和 华 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ,
[bbe] You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;

20:6
[hgb] 爱 我 , 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
[bbe] And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.

20:7
[hgb] 不 可 妄 称 耶 和 华 你 神 的 名 , 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪 。
[bbe] You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord

20:8
[hgb] 当 记 念 安 息 日 , 守 为 圣 日 。
[bbe] Keep in memory the Sabbath and let it be a holy day.

20:9
[hgb] 六 日 要 劳 碌 作 你 一 切 的 工 ,
[bbe] On six days do all your work:

20:10
[hgb] 但 第 七 日 是 向 耶 和 华 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 你 和 你 的 儿 女 , 仆 婢 , 牲 畜 , 并 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 作 ,
[bbe] But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day you are to do no work, you or your son or your daughter, your man-servant or your woman-servant, your cattle or the man from a strange country who is living among you:

20:11
[hgb] 因 为 六 日 之 内 , 耶 和 华 造 天 , 地 , 海 , 和 其 中 的 万 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 华 赐 福 与 安 息 日 , 定 为 圣 日 。
[bbe] For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and everything in them, and he took his rest on the seventh day: for this reason the Lord has given his blessing to the seventh day and made it holy.

20:12
[hgb] 当 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
[bbe] Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

20:13
[hgb] 不 可 杀 人 。
[bbe] Do not put anyone to death without cause.

20:14
[hgb] 不 可 奸 淫 。
[bbe] Do not be false to the married relation.

20:15
[hgb] 不 可 偷 盗 。
[bbe] Do not take the property of another.

20:16
[hgb] 不 可 作 假 见 证 陷 害 人 。
[bbe] Do not give false witness against your neighbour.

20:17
[hgb] 不 可 贪 恋 人 的 房 屋 , 也 不 可 贪 恋 人 的 妻 子 , 仆 婢 , 牛 驴 , 并 他 一 切 所 有 的 。
[bbe] Let not your desire be turned to your neighbour's house, or his wife or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is his.


4

从上面这段引文可以看出,《圣经》中并没有明确提出"十诫",具体十条诫文是后人总结归类的,因此,各个教派的"十诫"条文都不完全一样。

下面是经总结后的"摩西十诫"。这是基督教新教的分法,天主教的分法与此不同,第一条和第二条是连在一起的,而第十条被分成了两个部分。

中文:

第一条:"我是耶和华-你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来,除了我之外,你不可有别的神。"

  第二条:"不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形象仿佛上天、下地,和地底下、水中的百物。不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华-你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;爱我、守我戒命的,我必向他们发慈爱,直到千代。"

  第三条:"不可妄称耶和华-你上帝的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。" 

  第四条:"当记念安息日,守为圣日。六日要劳碌做你的工,但第七日是向耶和华-你上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;因为六日之内,耶和华造天、地、海,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。"

  第五条:"当孝敬父母,使你的日子在耶和华-你上帝所赐你的土地上得以长久。"

  第六条:"不可杀人。"

  第七条:"不可奸淫。"

  第八条:"不可偷盗。"

  第九条:"不可做假见证陷害人。"

  第十条:"不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。"

  英文:

  The Ten Commandments

  First

  "I am The Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. You shall have no other gods before Me."

  Second

  "You shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; you shall not bow down to them or serve them; for I The Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generation of those who hate Me, but showing steadfast love to thousands of those who love Me and keep My Commandments."

  Third

  "You shall not take The Name of The Lord your God in vain; for The Lord will not hold him guiltless who takes His Name in vain."

  Fourth

  "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days you shall labor, and do all your work; but the seventh day is a Sabbath to The Lord your God; in it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your manservant, or your maidservant, or your cattle, or the sojourner who is within your gates; for in six days The Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore The Lord blessed the Sabbath day and hallowed it."

  Fifth

  "Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which The Lord your God gives you."

  Sixth

  "You shall not kill."

  Seventh

  "You shall not commit adultery."

  Eighth

  "You shall not steal."

  Ninth

  "You shall not bear false witness against your neighbor."

  Tenth

  "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor's."

(完)

留言(8条)

大义凛然,百邪不侵……这听起来,依稀让人想起,一个世纪之前的我们。

你不可以杀人,所以大卫与所罗门王的伟业,只需要轻轻念动咒语。

触碰约柜就要死么,这样的神,还真是伟大呢。

它是以色列人一切立法的基础

“十诫”中有一条是“你不可以杀人”,很多信徒就是因为这句话,终身不愿意持有武器。
------------------------------------------------------------------
好像以色列不是这样的吧,杀了无数人吧?

嗯,看来摩西十诫不适用于巴勒斯坦人。

我想十诫的本质,在一些方面是有点想在思想上统一众人,从思想的统一去约束和让众人习惯于利益层的驱使,再多的诫也是为了制定戒律本身那个层次的人群来服务的.

但是我喜欢第一诫.
First

  You shall have no other gods before Me.

这个叫嚣着“我怕我会忽然出去击杀他们。”的上帝,还真是有点让人汗颜啊。
记得以前看到的一个翻译版本,好像是翻译成,“恐怕见到我的人难以活命,所以万万不得带他者前来,”
国外有学者研究以上的话,结论大概是上帝本身就同时又是死神,见到他的人就会死。


十诫实际上讲的是人生在世必须处理的两种关系:

第一到第四,讲的是人和神的关系 - 除耶和华以外没有别的神,人们要对神有敬畏之心;

第五到第十讲得的人和人的关系 - 如果人和人之间都可以有这些节制,人类社会就会Peaceful很多。

人,不论是谁,如果对这两种关系深有心得,大概都会很有平和喜乐的生活。

20:13
[hgb] 不 可 杀 人 。
[bbe] Do not put anyone to death without cause.

这句翻译不太准确吧,上帝是说,不可无由杀人,并不是倡导绝对的和平主义,否则怎么解释很多保守派的美国人既是狂热的宗教分子,又是狂热的枪支拥护者?


1949年4月中国共产党发布的《中国人民解放军布告》,也曾约法八章。结果紧接着就是全面废除《六法全书》,使得中国陷入无法无天的“任意改造”阶段,大乱迄今为止已经六十年,可以预期其百年不止也。这就是“人约”的可悲之处。

我要发表看法

«-必填

«-必填,不公开

«-我信任你,不会填写广告链接