上周《纽约时报》有一篇文章,点评了电子书阅读器2008年的发展。
我觉得,事情已经很明显了,电子书的普及比所有人预料的都要快,可能在5年内就要超过纸质书。
下面是报道的译文,以及8款目前市场上的主流阅读器。2009年,我计划买一个。
==========================
1. Eslick
屏幕:6寸
格式:PDF、TXT
价格:230美元(2009年3月上市)
公司:Foxit
网站:http://www.foxitsoftware.com/ebook/
2. iPhone
屏幕:3.5寸
格式:TXT,HTML
价格:300美元
公司:Apple
网站:http://www.apple.com/iphone/
3. Jetbook
屏幕:5寸
格式:TXT,PDF
价格:300美元
公司:ECTACO
4. Kindle
屏幕:6寸
格式:AZW(Kindle format), PRC, MOBI, TXT
价格:359美元
公司:Amazon
网站:http://www.amazon.com/kindle/
5. Sony Reader 700
屏幕:6寸
格式:BBeB (Sony format), TXT, .PDF
价格:400美元
公司:Sony
网站:http://ebookstore.sony.com/reader/
6. iLiad
屏幕:8寸和10寸
格式:TXT,PDF,HTML,CHM(需安装第三方软件)
价格:700美元
公司:iRex
网站:http://www.irextechnologies.com/
7. 易博士 M218B
屏幕:5寸
格式:TXT,HTML,PDF
价格:2200元人民币
公司:广州金蟾
8. 翰林 V3
屏幕:6寸
格式:PDF, DOC, WOL, HTML, TXT, CHM, FB2, DJVU
价格:2200元人民币
公司:天津津科
========================
Turning Page, E-Books Start to Take Hold
Ebook的时代正在来临
原载2008年12月24日《纽约时报》
原文网址:http://www.nytimes.com/2008/12/24/technology/24kindle.html
作者:BRAD STONE,MOTOKO RICH
译者:阮一峰
Could book lovers finally be willing to switch from paper to pixels?
书籍爱好者会愿意放弃纸张,转向电子屏幕吗?
For a decade, consumers mostly ignored electronic book devices, which were often hard to use and offered few popular items to read. But this year, in part because of the popularity of Amazon.com's wireless Kindle device, the e-book has started to take hold.
10年来,消费者一直忽略电子阅读器的存在,认为这些设备很难使用,而且不能提供流行读物。但今年,部分因为Amazon的无线阅读设备Kindle的畅销,它开始进入了主流市场。
The $359 Kindle, which is slim, white and about the size of a trade paperback, was introduced a year ago. Although Amazon will not disclose sales figures, the Kindle has at least lived up to its name by creating broad interest in electronic books. Now it is out of stock and unavailable until February. Analysts credit Oprah Winfrey, who praised the Kindle on her show in October, and blame Amazon for poor holiday planning.
kindle阅读器造型纤薄,颜色为白色,售价359美元,大小与一本平装书相同,1年前进入市场。虽然Amazon公司没有公布销售数量,但是这个产品引起了厂商对于电子书阅读器市场的广泛兴趣。 现在它已经脱销,可能要等到明年2月份才有新货上市。分析师将这归功于著名电视节目主持人Oprah Winfrey,10月份她在电视节目中公开赞扬kindle。分析师还批评amazon没有为销售旺季做好准备。
The shortage is providing an opening for Sony, which embarked on an intense publicity campaign for its Reader device during the gift-buying season. The stepped-up competition may represent a coming of age for the entire idea of reading longer texts on a portable digital device.
Kindle的短缺给Sony公司提供了可趁之机。Sony公司为自家的电子书阅读器,启动了针对年底销售旺季的紧密宣传计划。这种激烈的竞争,也许代表了一个在手持设备上阅读长文本的时代的来临。
"The perception is that e-books have been around for 10 years and haven't done anything," said Steve Haber, president of Sony's digital reading division. "But it's happening now. This is really starting to take off."
Sony数字阅读器部门的总裁Steve Haber说,"电子书阅读器的概念大概已经存在10年了,但是发展很有限。事情现在有了变化,这个市场真的开始起飞了。"
Sony's efforts have been overshadowed by Amazon's. But this month it began a promotional blitz in airports, train stations and bookstores, with the ambitious goal of personally demonstrating the Reader to two million people by the end of the year.
虽然Sony在Amazon面前黯然失色,但是这个月,它开始在机场、火车站和书店大肆进行广告促销。Sony的目标是到今年年底向200万人出售电子阅读器。
The company's latest model, the Reader 700, is a $400 device with a reading light and a touch screen that allows users to annotate what they are reading. Mr. Haber said Sony's sales had tripled this holiday season over last, in part because the device is now available in the Target, Borders and Sam's Club chains. He said Sony had sold more than 300,000 devices since the debut of the original Reader in 2006.
该公司最新的型号是Reader 700,价格400美元,配备背光和触摸屏,允许使用者在阅读时做笔记。Steve Haber说,Sony本季的销售量是去年的3倍,部分原因是这个设备如今在美国的主要书店中都有出售。他说,自从2006年,Sony开始发售这个产品的第一个型号以来,已经累计出售了30多万台。
It is difficult to quantify the success of the Kindle, since Amazon will not disclose how many it has sold and analysts' estimates vary widely. Peter Hildick-Smith, president of the Codex Group, a book market research company, said he believed Amazon had sold as many as 260,000 units through the beginning of October, before Ms. Winfrey's endorsement. Others say the number could be as high as a million.
目前,外界不知道Kindle的销售量是多少,Amazon对此保密。分析师的估计差别很大。有人相信,在10月份Oprah Winfrey开始推荐之前,已经卖出了26万台。其他人则说,数字可能高达100万。
Many Kindle buyers appear to be outside the usual gadget-hound demographic. Almost as many women as men are buying it, Mr. Hildick-Smith said, and the device is most popular among 55- to 64-year-olds.
许多Kindle的买家,看上去不属于传统的电子产品爱好者。购买者中,男女比例几乎相等。有分析师称,该设备在55-64岁人群中最流行。
So far, publishers like HarperCollins, Random House and Simon & Schuster say that sales of e-books for any device -- including simple laptop downloads -- constitute less than 1 percent of total book sales. But there are signs of momentum. The publishers say sales of e-books have tripled or quadrupled in the last year.
目前,美国主要的各大出版公司说,电子书籍的销售量(包括所有平台)不足总销售量的1%。但是,有强烈的上升迹象。去年一年电子书的销售量翻了3~4倍。
Amazon's Kindle version of "The Story of Edgar Sawtelle" by David Wroblewski, a best seller recommended by Ms. Winfrey's book club, now represents 20 percent of total Amazon sales of the book, according to Brian Murray, chief executive of HarperCollins Publishers Worldwide.
Oprah Winfrey在节目中推荐的"The Story of Edgar Sawtelle"一书,是电子书的销售冠军。有人透露,占到Amazon电子书总销售量的20%。
The Kindle version of the book, which can be downloaded by the device itself through its wireless modem, costs $9.99 in the Amazon Kindle store. The Reader version costs $11.99 from Sony's e-book library, accessible from an Internet-connected computer.
该书可以通过无线网络,直接下载到Kindle上,价格是9.99美元。该书在Sony阅读器上的版本,售价是11.99美元,并且需要通过PC传输到阅读器上。
Even authors who were once wary of selling their work in bits and bytes are coming around. After some initial hesitation, authors like Danielle Steel and John Grisham are soon expected to add their titles to the e-book catalog, their agents say.
许多作者也注意到了这个趋势。在初期的观望之后,很多人都开始同意,将自己的作品做成电子版,在网上出售。
"E-books will become the go-to-first format for an ever-expanding group of readers who are newly discovering how much they enjoy reading books on a screen," said Markus Dohle, chief executive of Random House, the world's largest publisher of consumer books.
"许多人最近才发现,在屏幕上读书也是一件很享受的事。他们的人数正在不断增长。电子书将成为他们的首选。"世界最大的普通书籍出版商----兰登书屋的首席执行长Markus Dohle说。
Nobody knows how much consumer habits will shift. Some of the most committed bibliophiles maintain an almost fetishistic devotion to the physical book. But the technology may have more appeal for particular kinds of people, like those who are the heaviest readers.
没有人知道,多少人会改变自己的阅读习惯。一些最热诚的藏书家,对于实体书籍,有着一种近于迷信的热爱。但是技术的发展,对于另一些人的吸引力正变得越来越大。
At Harlequin Enterprises, the Toronto-based publisher of bodice-ripping romances, Malle Vallik, director for digital content and interactivity, said she expected sales of digital versions of the company's books someday to match or potentially outstrip sales in print.
加拿大的一家爱情小说出版商认为,电子版的销售量总有一天会超过印刷版。
Harlequin, which publishes 120 books a month, makes all of its new titles available digitally, and has even started publishing digital-only short stories that it sells for $2.99 each, including an erotica collection called Spice Briefs.
该出版商每月出版120个品种,现在所有品种都有电子版。并且,一些短篇小说只有电子版出售,每篇的售价是2.99美元。
Perhaps the most overlooked boost to e-books this year -- and a challenge to some of the standard thinking about them -- came from Apple's do-it-all gadget, the iPhone.
不过,今年电子书市场最被忽视的潮流,和对传统思维最大的挑战,来自Apple公司的万能小玩意----iPhone。
Several e-book-reading programs have been created for the device, and at least two of them, Stanza from LexCycle and the eReader from Fictionwise, have been downloaded more than 600,000 times. Another company, Scroll Motion, announced this week that it would begin selling e-books for the iPhone from major publishers like Simon & Schuster, Random House and Penguin.
已经有一些专门针对iPhone的电子书阅读程序,发布出来了。其中的Stanza和eReader的下载量,超过了60万次。Scroll Motion公司则宣布,本周起将提供主要出版商新书的iPhone版本。
All of these companies say they are now tailoring their software for other kinds of smartphones, including BlackBerrys.
所有这些公司都说,他们的软件可以为任何品牌的智能电话定制,包括黑莓。
Publishers say these iPhone applications are already starting to generate nearly as many digital book sales as the Sony Reader, though they still trail sales of books in the Kindle format.
出版商说,书籍的iPhone版同Sony Reader版的销售,已经几乎相同。虽然,两者都还远远落后于Kindle版。
Meanwhile, the quest to build the perfect e-book reader continues. Amazon and Sony are expected to introduce new versions of their readers in 2009. Adherents expect the new Kindle will have a sleeker design and a better microprocessor, allowing snappier page-turning.
与此同时,制造更完美的电子书阅读器的尝试,还在不断进行。2009年,Amazon和Sony都会发布各自阅读器的新版本。支持者预期,新版Kindle将变得更薄,处理器的主频将更高,翻页速度将更快。
Mr. Haber of Sony said future versions of the Reader will have wireless capability, a feature that has helped make the Kindle so appealing. This means that the device does not have to be plugged into a computer to download books, newspapers and magazines.
Sony公司阅读器的下一个版本,可能会配备无线上网。正是这个功能,使得Kindle变得很吸引人。有了它,阅读器不用连在电脑,也能下载书籍、报纸和杂志。
Other competitors are on the way. Investors have put more than $200 million into Plastic Logic, a company in Mountain View, Calif. The company says that next year it will begin testing a flexible 8.5-by-11-inch reading device that is thinner and lighter than existing ones. Plastic Logic plans to begin selling it in 2010.
其他的厂商也在追赶中。投资者已经给加州的Plastic Logic公司投入了2亿美元。该公司说,明年将开始试验一种8.5*11英寸、可弯曲的阅读设备。它比现有设备更薄更亮。Plastic Logic计划在2010年销售该产品。
Along the same lines, Polymer Vision, based in the Netherlands, demonstrated a device the size of a BlackBerry that has a five-inch rolled-up screen that can be unfurled for reading. There are also less ambitious but cheaper readers on the market or expected soon, including the eSlick Reader from Foxit Software, arriving next month at an introductory price of $230.
荷兰的Polymer Vision公司,也宣布了类似的可卷曲的阅读设备,屏幕为5英寸左右。另一些公司则准备提供更便宜的产品,Foxit软件公司将在2009年发售Eslick阅读器,价格为230美元。
E Ink, the company in Cambridge, Mass., that has developed the screen technology for many of these companies, says it is testing color screens and hopes to introduce them by 2010.
E Ink公司开发的电子墨水屏幕,正在被上述这些公司使用。该公司说,正在试验彩色屏幕,希望2010年前投入市场。
Many book lovers are quite happy with today's devices. MaryAnn van Hengel, 51, a graphic designer in Croton-on-Hudson, N.Y., once railed against e-readers at a meeting of her book club. But she embraced the Kindle her husband gave her this fall shortly after Ms. Winfrey endorsed it.
许多书籍爱好者,很喜欢现在的这些设备。51岁的纽约图形设计师MaryAnn van Hengel,一度非常反感在电子屏幕上读书。但是,今年秋天,丈夫送给她一台Kindle后,她开始改变看法了。
Ms. Van Hengel now has several books on the device, including a Nora Roberts novel and Doris Kearns Goodwin's "Team of Rivals." She said the Kindle had spurred her to buy more books than she normally would in print.
她说,Kindle使得她去购买更多的书。如果读印刷版,她不会买那么多书。
"I may be shy bringing the Kindle to the book club because so many of the women were so against the technology, and I said I was too," Ms. Van Hengel said. "And here I am in love with it."
"当我参加读书聚会时,我会不好意思将Kindle拿出来。因为其他女性对新技术很反感。我说我以前也是这样,"Van Hengel夫人说。"但是,现在我爱上了新技术。"
(完)
sogoo 说:
用掌上设备读了几年的电子书了。
2009年1月 2日 03:00 | # | 引用
良辰 说:
我并不看好在中国。因为中国的 盗版。
电子书方便,但txt,pdf的盗版很多。
而支持txt,绝大部分的mp3都支持。pdf一些智能手机也以已经支持。
在这样的情况下,为什么要单独买一个阅读器呢?
好,就算知识产权重视了没有盗版。可现在有的pdf书,已经让我一辈子不停的看都看不完了。
2009年1月 2日 03:02 | # | 引用
est 说:
这个。。。这个和超级特大屏幕版本的文曲星有什么区别?
我认为,屏幕不能弯曲,屏幕有边框,不能快速翻书那样快速浏览内容,没有书香,就不能叫 电子书~~
2009年1月 2日 04:49 | # | 引用
est 说:
pdf的电子书最烂。因为看的时候要水平滚动。我X。。。。
一般喜欢chm的电子书。
2009年1月 2日 04:50 | # | 引用
Sunnie 说:
我也用mp4看电子书有好一阵子了,因为轻便方便携带已经成为每天随身必备的用品,电子书阅读器我当然也想要一个,不是因为要替代现有的mp4,而是电量一定要够充足,最好是电池支持,因为读兴正酣突然没电是最煞风景的事,总不能随处都可以给内置的锂电充电吧。阅读器的电量和充电问题才是我关心的,其余都是小事啊。
2009年1月 2日 05:48 | # | 引用
XY 说:
我也想过要买一台这样的阅读器。不过看看自己的手机,又觉得似乎没什么这样的必要(我一般只看TXT)。虽然手机的屏幕的确是小了一点,但是我依然在上面看完了the lord of the rings英文版。感觉上如果迁就一下,那上街的时候就不用带太多的东西——一台手机就可了;要不然打电话用手机、听歌用其它的MP3、看书的时候再加一个阅读器——这的确有些累人。
2009年1月 2日 05:59 | # | 引用
mute 说:
Kindle是这几个里边做得最好的,大家可以看官方的那个视频,太强大了!
2009年1月 2日 07:16 | # | 引用
Jhonson1 说:
手机才是真正的电子书阅读器,功能单一觉不是发展前景。从PC和苹果机就可以看出来,谁兼容性高,功能多,门槛低,谁才是发展趋势。手机的网络功能是现成的,互联网时代下,没有网络就没有发展前途。为什么要去做一个没有现成网络的专门阅读器呢?
2009年1月 2日 07:23 | # | 引用
NetPuter 说:
第一次在峰峰这里留言,订阅潜水太久了..
先 Happy牛Year!
再者,广泛流行于学生的手机里的小说,电子词典里的小说..
算不算是电子书呢..
2009年1月 2日 09:22 | # | 引用
hfw 说:
我用专门的电子书阅读器好几年了,以前用的是翰林的那款绿绿的类胆固醇屏,现在用的irex iliad,读pdf比较完美,感觉非常好。我最理想的电子书阅读器是:sony的工业设计+kindle的服务+iliad的屏幕,这样就无敌了,呵呵。
2009年1月 2日 09:29 | # | 引用
ofrd 说:
Foxit 是国内的公司吧
那个foxitreader 浏览pdf不错
2009年1月 2日 13:04 | # | 引用
maam 说:
咩有palm……忠实的palm用户飘过。
2009年1月 2日 13:08 | # | 引用
晨曦 说:
电子书和手机及显示器的屏幕是不一样的。
它的显示效果与纸张接近,甚至有人说已达到纸张效果
另外,它很省电,比手机要省电得多,有人估计不到手机的1/4。
2009年1月 2日 14:19 | # | 引用
sinN 说:
单纯的阅读器降不到300元以下,
必死无疑。
2009年1月 2日 14:24 | # | 引用
hotwinter 说:
我很看好电子阅读器,很多人说没有必要用阅读器,像PDF等格式可以在电脑上阅读,但是在电脑上阅读很累。我电脑上有太多好书,但是因为看起来太累了,所以一直躺在硬盘里。我原来也对阅读器不感冒,但是有一次我看到一个人使用,效果简直和看真的书一模一样。但是现在电子墨水型的阅读器还是太贵了,如果价格到2000元以内我就买一个。我想等价格下来的话,阅读器市场一定会井喷,整个出版市场会发生巨大的变化,就像手机市场那样。
2009年1月 2日 16:12 | # | 引用
lu 说:
唯一的麻烦就是,看久了(超过一两个小时)会眼睛疼。而阅读纸质读物不会如此。
2009年1月 2日 17:11 | # | 引用
wavesand 说:
我手机除了chm不能看之外,其余主流电子书格式都能看,似乎没必要专门去买个阅读器。
2009年1月 2日 17:20 | # | 引用
noname 说:
呵呵 看来大家对eink电子书还不太了解,eink现在第二代,比如sony505,已经和纸质的效果差不多了 非常好,不会眼睛疲劳的,我也想买,不过一个是pdf问题,好多书pdf看不了或者转换了很麻烦,要拖动,不过对我来说最大的问题是价格,性价比还是不太适合啊。。。
2009年1月 2日 18:13 | # | 引用
pin 说:
Kindle 那款白色的好漂亮!我也想在09年要一个!
2009年1月 2日 18:30 | # | 引用
小癡賀 说:
iphone都有了,为什么没有PSP呢?看电子书机方便。超级移动终端!!!
2009年1月 2日 21:25 | # | 引用
Denmark 说:
高质量的屏幕价格还很高,今年不出手.
2009年1月 2日 23:47 | # | 引用
kwingart 说:
看来你们都没用过sony的505,如果你们看过505,我相信你会迷上它。我刚刚买了一个。
显示效果没得说,价格也挺好,我是通过朋友在美国给我带的。感恩节时折扣不错。
2009年1月 3日 16:17 | # | 引用
Liam 说:
我是个学生,大三。我曾经考虑过电子书。但是由于价格太贵了,我反而是买了一个打印机,好的打印机也不过是不到2000RMB。我看周围的同学用打印机的很少,估计买那些阅读器的是典型的追求时尚或者是盲目跟风,根本不方便。便携比不过手机,功能比不过笔记本,还是一个打印机来得实在。
2009年1月 4日 00:43 | # | 引用
bill 说:
就像纸不曾模仿竹简的厚度一样,为什么电子书一定要模仿纸的感觉。个人移动终端是一定是 iphone 类的。一定是高度可扩展的。除非价格超便宜否则一定是iphone 类胜出。
2009年1月 4日 09:48 | # | 引用
兔子 说:
2009年1月 4日 19:10 | # | 引用
Tux 说:
我也准备买一个.
iphone什么的屏幕和电子书还是没得比啊,使用e-ink技术的看起来眼睛没有那么累阿(这也是我原来我不想看电子书的最大原因).而且便携性也很好(相对于出去时带一堆书).
打印机的坏处是不便携,总不至于要出去时把想看的全部打出来吧?而且打印出来的东西管理起来也不方便,电子书不管是管理还是做笔记都方便多了.
不过价格是比较高,不过想想好点的手机动辄也要几千块就忍了.
2009年1月 4日 22:29 | # | 引用
四不象 说:
这东西太贵了,还不如买台PDA、PSP或者山寨大屏幕手机
2009年1月 5日 11:47 | # | 引用
ppip 说:
Jetbook很像国内的某款机器,汉王?翰林?忘记了。
电子书是必然的趋势,这个是没有什么问题的。
但是在国内,更重要的是发行渠道和版权的问题。发行商会不会制作相应的电子版本?如何防止盗版,让发行商有参与的意愿?
另外,用户如何获得?Kindle最大的创新就在于他把获得电子书的方式变得更简单了。在国内,中国移动会出来做这个事情吗?
2009年1月 5日 12:21 | # | 引用
rollingz 说:
真正喜欢看书的人 是永远不会入手此类东西~!电子书永远不能取代传统读物!
2009年1月 5日 13:09 | # | 引用
阿企 说:
2009年1月 5日 14:26 | # | 引用
东升西点 说:
可否介绍一下编写电子书的软件?多谢!
2009年1月 6日 12:15 | # | 引用
Ruan YiFeng 说:
我的理解是,任何电子文档都可以被泛指为电子书,所以不需要用特别的软件制作。
2009年1月 8日 10:54 | # | 引用
必填 说:
哇哈哈,今天发现一个英文电子书下载网站。
www.truly-free.org
还是有不少好东西的,比方说马尔克斯《族长的没落》英文版我以前就没找到过。
2009年1月 9日 12:13 | # | 引用
stardust 说:
我觉得电子阅读器的优势之一在于它能够显示动态的图像、声音以及超文本链接等,这就给未来的书籍创作者留下了空间,拓宽了表达的渠道。现在数字科技已越来越普及,“阅读”越来越不仅关乎文字了。
2009年1月10日 16:01 | # | 引用
dannie 说:
到底哪个好的,对于中文的书籍来说?
2009年1月15日 22:54 | # | 引用
牛饮者 说:
我不喜欢电子书,因为眼睛会不舒服。
我看书的地方一是床上,二是茅房,一般都有书放在那里,一就位便可拿起来看,要什么电子书?
2009年2月 3日 22:29 | # | 引用
Bourne 说:
还是买个上网本吧~~~
2009年2月20日 21:38 | # | 引用
chenqj 说:
拜托楼上的各位先去看看什么是电子阅读器再来评论吧
2009年2月26日 18:27 | # | 引用
bailala 说:
一峰,记得我02年时向你推荐的汉铨电书吗。现在有了Sony ,翰林,计划入Kindle2,用的最多的还是汉铨,呵呵。
2009年2月26日 20:54 | # | 引用
Ruan Yifeng 说:
白兄,多年不见,别来无恙,呵呵。
最近,网上有一批处理的starebook,价格只有三位数(人民币),我很动心啊。
但是,我还是觉得真正有用的阅读器只有iLiad一种,因为只有它能读复杂的PDF,也只有它有大屏幕。但是,目前umpc的价格也降得很快,所以我还在犹豫到底选择哪一种。我有点倾向umpc,要是它的重量能降到500克左右就好了。
2009年2月26日 21:54 | # | 引用
辛格 说:
自从看了您这篇文章,持续关注了一段Ebook的新闻,发现一款新机,也许是2009年Ebook领域的杀手级产品。
Boox:http://www.engadget.com/2009/03/03/video-hands-on-with-onyx-internationals-boox-e-reader/
下面还有视频:http://www.youtube.com/watch?v=LmU92ERqTas
真的灰常强大,在论坛里有人指出这款机器支持中文,且售价会低于Kindle2.
这样的话不妨关注一下,个人觉得eslick功能太弱。目前流行的大多是sony的505,但内置软件很不人性,还要刷机才能看中文。至于伊利亚特2,太贵了...
2009年3月 6日 03:38 | # | 引用
过客 说:
也许这里的大部分的人都没有见过真正的电子纸,由于我的妻子失眠,我在月前买了翰林的v3,e-lnk二代屏,除了亮度还是不如纸质外,其他的没有多少区别。这个东西真的讨人喜欢,正在想着,如果有个8寸的就更好了。近期是不敢再买一个了,因为那v3花了我 2300 rmb,唉!!降到1000,我就再来一个!!
2009年3月16日 10:44 | # | 引用
微蓝 说:
我不敢说未来我一定不会买这个玩意儿,但我肯定对我个人来说,我还是会选择阅读纸质书籍,也许,我也会被扫进历史的垃圾堆,呵呵。。
2009年5月13日 09:52 | # | 引用
巴拿巴 说:
谢谢你翻译的这篇文章,我们网站转载了。
http://jmzc.org/bbs/viewthread.php?tid=1069
我们一群基督徒正在做一个教会的电子书库。从你的网站中必定能够得到一些启发。谢谢你的工作,愿上帝祝福你!
2009年5月21日 09:20 | # | 引用
路过 说:
照你的意思,iphone超便宜?
2009年7月 9日 11:34 | # | 引用
DAVID 说:
man, it's really difficult to find books in chinese outside the country
2010年5月23日 21:42 | # | 引用
林学伟 说:
现在再来看这篇文章,变化真大啊!几百元的电纸书不仅功能强大,而且外型美观,比如国产欣博阅,就是我在使用的一款。
2011年5月13日 10:08 | # | 引用