« 记者的收入 | 首页 | 真实的塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett) »

英语中消失的三个字母:thorn, yogh, eth


英语最早是盎格鲁-萨克森语,是日耳曼语中的一种,属于北欧人的语言,与当代英语区别很大。

16世纪,欧洲大陆出现了印刷术。英国人就从大陆引进了印刷机。但是,大陆上的印刷机是拉丁语印刷机,相应的活字就是拉丁字母的活字。

于是,海岛上的英国人很苦恼的发现,这些活字中少了英语中的三个字母。换言之,有三个英语字母无法印刷出来。它们分别是thorn (Þ, þ),yogh,eth (Ð, ð)。

英国人只好用替代办法。比如,thorn字母的发音是th,就用y来替代,所以出现了这样的单词 ye (the), yt (that), yis (this), oyer (other), 5y (5 th ) 。

从此英语中就少了这三个字母。顺便说一句,当代的冰岛语中依然保留着这三个字母,这清楚的说明了英语的北欧起源。

在当代英语中,这种用法已经看不见了。除了一个地方,那就是当你想表达“一样东西很古老,而且它与英格兰有关”的时候,你可以用ye olde。

参考链接:

1.字母thorn的变迁(英语)

2.wikipedia

相关内容

随机文章

  • 2006.12.24: Blog首页改版了!
    今天,我重新设计了Blog的首页。这是过去10个月来最大的页面调整了。
  • 2006.09.11: 生物分类法(Biological Classification)
    昨天,我看到有人提到林奈(Carl von Linné,1707-1778)的著作中对植物有着动人的描写。今天,我就想去找一下,结果查了好几个图书馆的数据库,都没有找到林奈的著作。莫非他的著作从没有被译成过中文? 好在网上还是有一些关于林奈的介绍。他一生中的最大成就就是生物分类,借这个机会,我正好做一下生物分类法的笔记。这个东西我一直搞不清楚。

功能链接

广告



评论

grf 说:

哦这以回事...

zoe 说:

收藏了这个网址,是个好地方!

我要发表看法