« 《金刚》:美女与野兽 | 首页 | 英国史笔记(三) »

英语的借词


英国是一个岛国,历史上多次被外族入侵,同时又严重依赖对外贸易,所以英语受其他语言的影响非常大。英语是欧洲语言中最容易学习的一种,同时又是同义词最多的一种,这绝不是偶然的。

英语中的很多词汇都是从其他语言借用过来的。其中拉丁语和法语的影响最大。让我们来看这样一组词。

rise(升起,上升)--mount(爬上,装上)--ascend(攀登)
ask(问,要求)--question(询问,问题)--interrogate(询问,审问)
goodness(仁慈,善良)--virtue(德行,贞操)--probity(正直)
fast(牢固的,紧的)--firm(稳固的)--secure(安全的,可靠的)
fire(火)--flame(火焰)--conflagration(大火,火灾)
fear(害怕)--terror(恐怖)--trepidation(颤抖)
holy(神圣的,贞洁的)--sacred(神圣的,庄严的)--consecrated(神圣的)
time(时间)-age(年龄,时代)-epoch(时代,时期)

在上面所列的这些例子中,第一个词是原有的英语词,第二个是从法语引进的词,第三个词是从拉丁语引进的词。可以看到第一个词最通俗,第二个词其次,第三个词最书卷气(bookish)。发展到今天,一般情况下前两个词的意义差别较小,它们与第三个词则差别较大。

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.ruanyifeng.com/cgi-bin/mtype/mt-tb.cgi/240

相关内容

  • 2008.12.17: 10大英语套话
    套话就是那种被过分滥用,说不说几乎都一样的话。
  • 2008.08.10: Such的用法
    好久没有做英语学习笔记了。

随机文章

  • 2007.12.26: 2007年的50张“十大”名单
    12月24日出版的美国《时代》杂志,是2007年的回顾号,一口气列出了50张清单。
  • 2007.07.17: 中国记者网
    今天,我发现新闻出版总署下面有一个中国记者网,上面有不少公开资料。

功能链接

广告



评论

阮盛军 说:

你好! 家门,很不错.

我要发表看法