分类

谈谈-cracy

作者: 阮一峰

日期: 2005年7月 2日

这两天,我在学习Linux的技术文档。

文档中讲到Linux社区采用的管理方式是meritocracy。我不认识这个词,查了一下字典,意思是"能人统治"。我不由一下子记起来,"民主"这个单词的拼写是democracy,两者都是以-cracy结尾的。

于是,我很好奇,英语中到底有多少以-cracy结尾的单词,它们的意思又分别是什么。

这一看,真是大开眼界。此类单词之多,意思之丰富,真是令人意想不到。

  androcracy,男性统治。
  dulocracy,奴隶统治。
  demonocracy,魔鬼统治。
  ergatocracy,劳工统治。
  ethnocracy,一族统治。
  expertocracy,专家统治。
  foolocracy,愚人统治。
  gerontocracy,老人统治。
  gynocracy,女权统治。
  hagiocracy,圣徒统治。
  hierocracy,僧侣统治。
  kakistocracy,恶人政治。
  kleptocracy,盗贼统治。
  millionocracy,财阀统治。
  ochlocracy,暴民统治。
  pedantocracy,腐儒统治。
  plantocracy,大庄园主统治。
  pornocracy,淫妇统治。
  psytocracy,精神独裁统治。
  ptochocracy,穷人统治。
  sciocracy,科学统治。
  stratocracy,军阀统治。
  theocracy,神权统治。

-cracy是一个后缀,意思是"统治"。它来自希腊语词根 -kratia,表示能力。所有以-cracy结尾的单词都是与统治这个意思有关的。

先说meritocracy,merit是"优点、长处"的意思,由有优点的人来统治,当然是能人统治啦。

再看democracy,demo-是表示人口的前缀,比如demography就是人口统计学,所以按人口分摊权力的统治就是民主。那么,由一个人或一个集团进行的统治,当然就是独裁monocracy了(mono-是表示"单一"的前缀,比如monopoly,垄断)。

进一步说,mobocracy是"暴民统治" (mob,暴徒),technocracy是技术统治,bureaucracy是官僚统治,aristocracy是贵族统治,plutocracy是富豪统治,

这么多的-cracy,从一个侧面反映了西方的政治理论发展到了什么程度。

(完)

留言(10条)

其实作者的说法的推论过程是完全错误的(我们先不考虑作者的结论)

作者说:我之所以列出这么多单词,只为了说明在西方世界,政治理论有多么发达。仅仅是一个语言的对比,就足以显出中国的政治发展道路还有多么漫长!

事实上我们可以看到,这么多词在中文里不但可以翻译,而且可以容易的让人望词生义。如果作者的逻辑是正确的,那么他反而说明了中国的政治理论是比西方更发达的,因为事实上我们可以组合出远远超过英文数量和解释能力的“XX统治”的词,而这些词都确实有其含义(是否有理论基础就是另外一回事了--那些词在英文中也未必有理论基础)。

原作者的中文和逻辑都不及格。

我们稍微再看一下作者的结论,现在我们很少去考虑中国古代的政治理论是因为过去几十年这个上面形成了一个巨大的断层,而对当代西方的政治思想的关注使得很多人对中国古代(也许就在200年前)的政治理论是完全空白(我相信作者就是这种典型)。其实在大概超过2000年的时间里,中国的政治理论都走在世界其它国家的前面,在中国圣法王的讨论延续了1000多年。一直到了大概300,400年前,西方的政治理论方面才赶上中国。中国从来不缺少理论,中国缺少对理论进行实践的力量,而对三代之治的崇拜和对变法的恐惧统治了中国几千年,变法的人都没有好下场。

虽然我对中国文化不算热爱,不过也不喜欢看到作者的口气,好好的读书就读书,学他的英语单词就算了,什么也不懂就学人家谈政治理论,姑且不谈结论,连个论证过程就完全没有逻辑思维。

这种逻辑和文字能力,搞点纯技术的话还行,做要求高一些的技术选型恐怕就有问题了

中国现代政治理论的落后和贫乏是不争的事实。请问中国哪一所大学开有政治学专业?政治学研究只能在“国际政治学”、“科学社会主义”这样的专业里搞搞。

连学科门类都没有,奢谈什么政治学的发展!

前面那个过路人只是在玩文字游戏.

跟博主说的不大一样.
他可能只想说博主的结论可能正确.
但是不能从这上面体现出来.
文字还是中国的牛bi点.他应该是这个意思.

两位的论点发生了偏离,这样辩论不起来的。
一峰大哥说的是我国的现状,对政治学研究的落后与漠视。而过路人兄弟则搬出我国古代来说事。
我国几百年前还是科技大国,生产力世界第一呢。可是现在全世界都知道中国生产力不大先进。

楼主的基本推理就存在着问题:

"我之所以列出这么多单词,只为了说明在西方世界,政治理论有多么发达。"

你没有意识到,在你后面列出来的中文,同样是使用"统治"作为后缀,并且英文中有的***cracy,中文都有***统治作为对应的词么?

换另外一个角度看,中国的政治理论已经和西方一样的发达了.

而实际上,政治理论发达不发达,并非是由此决定的.

这些“政治”之类的字眼,那其实不是汉语,是日语。“中文”的翻译还是仰仗日本人的日语翻译得好。特别是法律专业的人,科学界认识,在用词的时候都应该感谢日本人。

总结的很好,对我学英语有很大帮助!

“过路人”的回复真是看得我莫名其妙,博主随便一句感慨都能较真成这样……不过我倒真是第一次知道中国现代政治理论那么落后,怪不得许多人(包括官员)出国读政治学。

我赞同cubezero3的看法,政治理论是否发达与词汇无关。因为这些词不过是用简单的构词法创造的,我也可以造出chickencracy小鸡统治,twittercracy推特统治,但是这和政治理论发达程度半毛钱关系没有,就算发到贴吧都会被群嘲。
我记得在豆瓣也看过这篇文章,最后说的是“中国还有很长的路要走”,大概是博主后来删掉了吧……认识到自己发言失当,那就比什么都好了。

建议楼上的各位和阮一峰(sorry直呼大名)从信息熵的角度比较下English和汉语。
我的理解是之所以有这么多-cracy结尾的词,与文化肯定是相关的,但从技术上(或者其他词,暂时想不到更好的)来讲,汉语本身的信息熵比English高,所以大概率不会出现如此多类似-cracy结尾的词。
所以我反对从这种片面的“管中窥豹”得出的如下结论:
这么多的-cracy,从一个侧面反映了西方的政治理论发展到了什么程度。
因此,我同意过路人的最后一句话:
这种逻辑和文字能力,搞点纯技术的话还行,做要求高一些的技术选型恐怕就有问题了。
原因无他,书的的少没关系,硬装就是不对了。

我要发表看法

«-必填

«-必填,不公开

«-我信任你,不会填写广告链接